Приветствую всех читателей «Кинобанкета»! Сегодня предлагаю смахнуть пыль с наших самых сентиментальных воспоминаний и перенестись в эпоху, когда деревья были большими, а кино — невероятно красочным и музыкальным.
Помните эти очереди в кассы, которые загибались за угол кинотеатра? А заплаканные глаза наших мам и бабушек, выходящих с сеанса? Индийское кино в Советском Союзе было не просто развлечением, это была настоящая массовая истерия, культурный феномен, который, казалось, невозможно объяснить логикой. Почему суровые советские граждане, строители коммунизма, так отчаянно полюбили эти наивные сказки? Давайте разбираться, а заодно заглянем в монтажную комнату советской цензуры.
Дружба навек, или «Хинди руси бхай бхай»
Всё началось, как это часто бывало в СССР, с политики. После смерти Сталина и прихода к власти Хрущева «железный занавес» слегка приподнялся в сторону Востока. Индия, только получившая независимость, искала друзей, а Советский Союз — новые рынки влияния.
Получился забавный культурный бартер. Мы отправляли в Дели наши идеологически выверенные картины о достижениях социализма (которые там, честно говоря, смотрели без особого энтузиазма), а в ответ получали яркие болливудские ленты. Госкино поначалу относилось к этому скептически, закупая всего по 5–6 фильмов в год. Но когда чиновники увидели кассовые сборы, скепсис сменился восторгом. Оказалось, что история про разлученных близнецов приносит в казну больше денег, чем десяток фильмов про сталеваров.
Феномен «Зиты и Гиты»
Настоящий взрыв случился в 1976 году. На экраны вышла легендарная «Зита и Гита». Это сейчас сюжет о сестрах-близняшках, которых разлучили в младенчестве, кажется нам штампом, достойным мемов. А тогда это была бомба.
Только вдумайтесь в цифры: в СССР этот фильм посмотрели более 55 миллионов человек! Это в два раза больше, чем на родине картины, в самой Индии. Советский зритель, уставший от серости будней и производственных драм, нырнул в этот океан красок, как в омут с головой. Женщины рыдали над судьбой скромной Зиты, мужчины (да-да, не отпирайтесь!) с интересом наблюдали за драками, где звук удара опережал сам удар. Это была сказка, которой так не хватало в реальной жизни.
Ножницы советской цензуры: чего мы не увидели?
Но самое интересное происходило за закрытыми дверями монтажных студий. Дело в том, что мы смотрели совсем не те фильмы, которые снимали индийцы.
Во-первых, хронометраж. Традиционное индийское кино идет часа четыре. Советский стандарт — полтора, максимум две серии (около трех часов). Куда девался лишний час? Под нож! И резали не только ради экономии времени, но и ради «морального облика» строителя коммунизма.
Вот что безжалостно удаляли из прокатных копий:
- Религия. В оригинальных лентах герои постоянно молились своим богам, проводили пуджи и ритуалы. В атеистическом СССР это было недопустимо. Если сцену нельзя было вырезать, спасал дубляж. Вместо «О, Кришна!», герои с экрана кричали «О, мама!» или «О, отец!». Так религиозный экстаз превращался в почитание старших.
- Эротика (по-индийски). Разумеется, в Болливуде 70-х не было откровенных сцен, но даже чувственные взгляды, слишком откровенные танцы (особенно знаменитые «танцы под дождем» в мокром сари) и намеки на поцелуи казались советским цензорам перебором. Все «лишние» страсти вырезались, оставляя только целомудренную романтику.
- Жестокость. Индийские драки — это отдельный вид искусства, но иногда они были слишком натуралистичными. Крови и насилия на советских экранах быть не должно, поэтому самые жесткие моменты удаляли.
- Кастовые нюансы. Сложные социальные отношения, понятные любому индийцу, для советского человека были темным лесом. Чтобы не путать зрителя и не объяснять устройство индийского общества, эти линии просто убирали или упрощали в озвучке.
Почему мы это любили?
Несмотря на «обрезание», индийское кино стало идеальным антидепрессантом.
Во-первых, это была победа справедливости. Сюжет всегда строился на конфликте «бедные против богатых». И это идеологически устраивало Кремль: смотрите, мол, как угнетают народ при капитализме, но простой честный парень всех победит.
Во-вторых, качество дубляжа. Мы часто об этом забываем, но индийских звезд озвучивали лучшие советские актеры. Их голоса добавляли персонажам глубины, делали их родными.
Ну и, конечно, эмоции. Советское кино учило думать, работать, совершать подвиги. А индийское разрешало просто чувствовать. Плакать, смеяться, восхищаться нарядами и подпевать (даже не зная языка).
Закат эпохи
Все закончилось в 90-е. Как только рухнул «железный занавес» и в видеосалоны хлынул поток голливудских боевиков, магия Болливуда рассеялась. Сталлоне и Шварценеггер с их реалистичными спецэффектами вытеснили наивного Митхуна Чакраборти. Советские граждане вдруг увидели другое кино — жесткое, динамичное, без песен посреди перестрелки. Сказка перестала работать, когда вокруг началась суровая реальность лихих 90-х.
Но до сих пор, когда по телевизору случайно мелькнет яркое сари или зазвучит знакомый мотив, сердце предательски екает. Потому что индийское кино в СССР было чем-то большим, чем просто фильм. Это было маленькое окошко в яркий, солнечный мир, где добро всегда побеждает зло, а разлученные братья узнают друг друга по родинке.
А какой индийский фильм был вашим любимым? Делитесь в комментариях!