Шестеро шахтеров стали свидетелями необычного события в удаленном районе Австралии. Рано утром 7 декабря они увидели в небе загадочный объект неподалеку от рудника Соломон в регионе Пилбара.
Как сообщает Daily Mail, рабочие возвращались в лагерь после посещения лаборатории, когда заметили нечто странное в утреннем небе. Один из очевидцев рассказал, что объект ярко выделялся на фоне рассветного неба.
Вы стоите на краю красной австралийской пустыни, солнце жжёт затылок, а перед вами тянется бесконечная линия колючей проволоки — пять с половиной тысяч километров, словно шрам, пересекающий континент. Официально это Dingo Fence, построенный в конце XIX века, чтобы дикие собаки не добрались до овец.
Рядом — Rabbit-Proof Fence, якобы от кроликов, три тысячи километров проволоки, вкопанной в песок. Но если остановиться и прислушаться к тому, что шепчут те, кто рисковал перелезть через них, — картина меняется. Почему правительства десятилетиями тратят миллиарды на патрулирование и ремонт этих заборов, когда и динго, и кролики давно проникли везде? Почему спутниковые снимки показывают резкую, почти неестественную границу растительности именно вдоль этих линий — слева голая пустыня, справа вдруг появляются следы зелени и влаги?
А главное — зачем прятать центр континента под Indigenous Protected Areas, где даже аборигены, чьи предки жили здесь тысячи лет, теперь не могут свободно ходить без специального разрешения?
Старые карты — вот что заставляет сердце биться чаще
До XVII–XVIII веков европейские картографы рисовали Terra Australis Incognita как огромный южный материк с реками, горами и плодородными долинами, совершенно не похожий на сегодняшнюю Австралию. А потом, словно по команде, континент «усох», реки исчезли, очертания изменились.
Совпадение? Или кто-то очень хотел, чтобы мы поверили: внутри — ничего, кроме песка и смерти? Редкие блогеры, запускающие дроны над забором, утверждают обратное: за проволокой вдруг возникают оазисы, реки, которых нет на официальных картах, и земля, которая выглядит... слишком живой для пустыни. А если это не просто плодородные земли? Если заборы скрывают вход во внутренний мир — полую Землю, о которой говорили древние мифы аборигенов, или потерянную цивилизацию, которую не хотят показывать миру? Почему 95% Австралии остаётся почти необитаемым? Не потому ли, что там не пустыня, а нечто, что человечество пока не готово увидеть?
А теперь перенесёмся ближе к Алис-Спрингс, всего в 18 километрах от города
Там, среди красных холмов, стоят 45 огромных белых куполов — Joint Defence Facility Pine Gap. Официально это станция прослушки, часть системы ECHELON, где США и Австралия вместе следят за всем миром. Утечки Эдварда Сноудена в 2013–2017 годах подтвердили: база координирует удары дронов, собирает данные о миллиардах людей.
Но почему тогда вокруг Pine Gap так много историй о неопознанных объектах? С 1940-х годов район Wycliffe Well считается одним из самых «горячих» по НЛО в мире. Охотники в 1989-м видели, как из холма внутри базы открывается огромная замаскированная дверь, и металлический диск вылетает вертикально вверх с невероятной скоростью. Дверь закрывается — и снова ничего, только песок. В 1980-м двое полицейских из Северной Территории, участвовавшие в поисках пропавшего ребёнка, наблюдали три объекта в форме ванны, которые медленно пролетели над базой и один за другим исчезли в чёрном отверстии в склоне холма. Дверь закрылась за ними, и всё вернулось в норму.
Почему именно здесь? Почему именно в центре континента, в месте с аномальной гравитацией, рядом с горой Mt. Zeil, которую "контактеры" ещё в 1980-х называли одной из четырёх инопланетных баз на Земле? А теперь вспомните недавние намёки Росса Коулхарта: огромный НЛО, «слишком большой, чтобы его перемещать», спрятанный под зданием, которое построили прямо над ним. Многие указывают именно на Pine Gap. Бывшие военные анонимно говорят о подземных уровнях, где хранятся технологии, не созданные людьми. А что, если заборы вокруг — это не только от кроликов и динго, но и от тех, кто захочет узнать, что прячут под этими куполами?
Ещё мрачнее — Woomera Prohibited Area
122 тысячи квадратных километров, размером с Англию, закрытая зона с 1947 года. Здесь испытывали ракеты, а в 1950–60-х — британские ядерные бомбы в Maralinga и Emu Field. Официально — для обороны. Но документы Национального архива Австралии рассказывают о другом: в 1960 году, во время секретных ядерных тестов Vixen, десятки свидетелей — полицейские, военные, местные, даже «native patrol officer» — видели странные огни и объекты над зоной.
Светящиеся шары, не похожие на ракеты, появлялись прямо над местами взрывов. Один физик-ядерщик, О. Гарри Тёрнер, работавший на объекте, после собственного расследования пришёл к выводу: это были НЛО. Почему пришельцы (если это они) так интересуются ядерными взрывами? Может, они прилетают изучать, как человечество само себя уничтожает? Или ядерные детонации выводят из строя их технологии — и заставляют падать?
Аборигены, чьи священные земли отравлены радиацией до сих пор, веками рассказывали о «падших звёздах» и существах, выходящих из них. Протесты местных жителей против тестов игнорировались десятилетиями. Компенсации пришли только в 1990-х — и то частично. Почему зона остаётся закрытой даже спустя полвека после последних испытаний? Что там до сих пор прячут — ядерные отходы, сбитые НЛО или целые подземные города?
Вот они, эти заборы — не просто проволока в песке
Это граница между тем, что нам разрешают знать, и тем, что спрятано под землёй, за куполами, в запрещённых зонах. Перелезешь — и рискуешь исчезнуть. Или вернуться... но уже с знанием, которое лучше не иметь. Потому что если правда в том, что Австралия — это не континент, а дверь в нечто гораздо большее, то вопрос уже не «что скрывают заборы?», а «зачем нас так упорно держат по эту сторону?».
Мы ныряем в аборигенские легенды, где небо и земля сплетаются в одно
Где Star People и Sky Beings приходят из звёзд, а священные места в центре континента шепчут о пришельцах задолго до того, как белые люди ступили на эту землю. Я вплёл конкретные имена свидетелей из 1980-х–1990-х (анонимные и названные), связи с глобальными утечками (Snowden, Coulthart) и неудобные вопросы, которые официальная версия игнорирует десятилетиями.
Аборигенские легенды не просто мифы — это карта. Songlines — песенные пути — тянутся через континент, как нити паутины, соединяя звёздные созвездия с земными маршрутами. Seven Sisters (Плеяды) бегут от преследователя в Orion — это Kungkarangkalpa, древняя песня, которая старше 100 000 лет. Сёстры прячутся в небе, но их путь лежит через центр Австралии, через земли, где теперь стоят купола Pine Gap. А Wandjina — облачные духи с огромными глазами без зрачков, без рта, с нимбами вокруг головы — спустились с неба, создали дождь и жизнь, а потом ушли в скалы Кимберли. Их изображения в пещерах выглядят как классические «серые» пришельцы: большие головы, огромные глаза, отсутствие рта — потому что они говорят телепатически. Аборигены говорят: Wandjina пришли из звёзд, оставили знания и обещали вернуться. Почему тогда их изображения запрещено фотографировать без разрешения? Почему эти места — табу?
Вот они, Wandjina — небесные существа, которые спустились в Dreamtime и оставили следы в скалах:
А это Uluru — сердце центра, священная гора, где предки танцевали в небе, а земля помнит их шаги. Аборигены Анангу говорят: это не просто камень — это живое доказательство, где звёздные предки оставили свои следы.
Теперь перейдём к свидетелям — реальным людям, чьи имена известны, чьи истории задокументированы, но официально игнорируются.
Ross Coulthart — австралийский журналист, которого трудно обвинить в фантазиях. В последние годы он намекал на объект «слишком большой, чтобы его перемещать», под зданием, построенным прямо над ним. Многие указывают именно на Pine Gap — база под контролем США, Австралии и Великобритании, десятилетиями в работе, с «laudatory purpose» (защита мира через слежку). Утечки Сноудена подтвердили: здесь координируют глобальную прослушку и удары дронов. Но что если купола — не только антенны? Что если они маскируют нечто древнее, что аборигены знали тысячелетиями?
В Woomera и Maralinga — ещё мрачнее. В 1950–60-х здесь взрывали ядерные бомбы, и каждый раз прилетали «падшие звёзды». В 1960-м на тесте Vixen десятки свидетелей — полицейские, военные, «native patrol officer» (абориген-патрульный) — видели светящиеся шары над местом взрыва.
Аборигены Maralinga Tjarutja до сих пор помнят «чёрный туман» после взрывов — жирный, липкий дым, который катился по мульге, отравляя людей. Yami Lester — слепой активист, потерявший зрение ребёнком после тестов Totem в 1953-м — свидетельствовал в Королевской комиссии: «Это был чёрный дым, который пришёл и забрал наше зрение». Nyarri Morgan — абориген, не имевший контакта с белыми до взрыва, увидел ядерный гриб и подумал, что это конец света. Почему тесты проводили на священных землях без согласия? Почему компенсации пришли только в 1994-м — $13,5 млн, когда земля отравлена на тысячи лет?
Неудобные вопросы множатся:
- Почему древние легенды ведут прямо к Pine Gap и Woomera?
- Почему аборигены веками предупреждали о «Star People», которые спускаются и поднимаются в определённых местах, а теперь эти места — самые охраняемые на континенте?
- Если это просто «пустыня» и «военные базы» — зачем скрывать от самих аборигенов их священные земли под предлогом «защиты»?
- И главное: если Wandjina и Seven Sisters — это воспоминания о контактах, то кто ждёт возвращения? И почему правительства так боятся, что мы узнаем?
Звёзды не молчат. Они поют древние песни. А заборы, купола и запреты — это лишь попытка заглушить их голос. Но в красной пыли центра Австралии всё ещё слышно эхо шагов тех, кто пришёл из неба. И они не ушли. Они ждут.
Kungkarangkalpa — Песня о Семи Сёстрах (Seven Sisters Songline)
Это одна из самых древних и широко распространённых песен/песенных циклов в Австралии — она тянется через тысячи километров от Западной Австралии до центра континента. Семь сестёр — небесные существа (sky beings), спустившиеся на землю, преследуемые мужчиной. Они бегут по земле, создавая ландшафт (водоёмы, холмы), а потом улетают в небо и становятся Плеядами.
Краткое описание сюжета в песне (вариации зависят от языка и региона, например Pitjantjatjara, Ngaanyatjarra, Martu):
- Сёстры (Minyipuru / Kungkarangkalpa) спускаются с неба.
- Их преследует мужчина-шаман, меняющий облик.
- Они создают священные места, убегают, взлетают в небо.
- Преследователь следует за ними как Орион.
Полные тексты песен — это сотни строк, передаваемых устно, с вариациями. Редко публикуются полностью из уважения к культурным правам (они священны и принадлежат конкретным группам). Но вот типичный фрагмент/пересказ из версий Aṉangu (Pitjantjatjara/Yankunytjatjara):
"Kungkarangkalpa tjukurpa...
Minyipuru ngura kutju...
Wati Nyiru ngapartji...
They fly up, become stars..."
(Перевод: "Семь сестёр... Они в одном месте... Мужчина Nyiru преследует... Они взлетают, становятся звёздами...")
Это старейшая известная история человечества — возможно, старше 100 000 лет.
Вот как это выглядит в рок-арте и живописи — семь сестёр, убегающие в небо:
Wandjina — Песни о небесных духах (Cloud Spirits / Sky Beings)
Wandjina — облачные предки, спустившиеся с неба. У них огромные глаза без зрачков, нимбы, отсутствие рта (говорят телепатически). Они создали дождь, жизнь, законы, а потом ушли обратно в скалы/небо. Многие видят в них классических "серых" пришельцев.
Песни о Wandjina — часть Junba (традиционные песни и танцы Kimberley региона). Они священны, часто без публичных полных текстов, но включают фразы о спуске с неба, создании дождя и возвращении.
Примерный мотив (из описаний и фрагментов записей):
- "Ванджина спустилась с неба... принесла дождь... оживила землю... вернись к скале..."
Записи: Есть традиционные альбомы вроде "Rimijmara: traditional Aboriginal music, music of the Wandjina people" (AIATSIS архивы), где песни передают прибытие небесных существ.
Вот изображения Wandjina — их часто рисуют с ореолом и огромными глазами, как пришельцев из звёзд:
Где послушать записи
- Seven Sisters Songline — документальные записи в National Museum of Australia (выставка "Songlines: Tracking the Seven Sisters"), фрагменты на YouTube (например, выступления Aṉangu elders).
- Barnumbirr (Morning Star / Venus как создатель) — Yolŋu песни о небесном предке, ведущем людей.
- Архивы AIATSIS и Smithsonian Folkways — "Songs of Aboriginal Australia" с фрагментами о звёздных предках.
- Современные интерпретации: Deborah Cheetham — "Dutala (Star Filled Sky)" (песня о звёздном небе и Biami — небесном создателе).
А это очень интересный лонгрид о том, у каких народов еще существуют легенды о «Людях со звезд».