Найти в Дзене
КиноРаритет

Как ужастик «Тупик» зарулил в лес Дэвида Линча

Есть фильмы, судьба которых зависит от одной простой вещи — в каком переводе вы их смотрите. «Тупик» (Dead End) — яркий пример. Когда я впервые наткнулся на него лет двадцать назад в многоголосом переводе, он казался чем-то до смешного банальным. Нудная дорожная история, никакой оригинальности, ни намёка на атмосферу. И уж точно ничего, что объясняло бы статус «культового ужастика», который ему приписывали в киноманских кругах. Но стоило включить фильм в оригинале, с русскими титрами, — и передо мной оказался совсем другой «Тупик». В оригинальной звуковой дорожке оживает то, что пропадает в дубляже: саркастичные диалоги, политнекорректные шутки, нервная динамика семейных стычек. Всё, что в многоголосом переводе растворилось в плоском, безликом шуме, оказывается важной частью атмосферы. Фильм неожиданно становится острее, злее и… куда интереснее. Это одна из главных причин, по которым я всегда выбираю смотреть иностранное кино с титрами — слышать настоящие голоса актёров важнее, чем каж
Оглавление

Есть фильмы, судьба которых зависит от одной простой вещи — в каком переводе вы их смотрите. «Тупик» (Dead End) — яркий пример. Когда я впервые наткнулся на него лет двадцать назад в многоголосом переводе, он казался чем-то до смешного банальным. Нудная дорожная история, никакой оригинальности, ни намёка на атмосферу. И уж точно ничего, что объясняло бы статус «культового ужастика», который ему приписывали в киноманских кругах.

Вообще, «Тупик» - хороший пример того, как даже за мизерные деньги можно снять отличный фильм
Вообще, «Тупик» - хороший пример того, как даже за мизерные деньги можно снять отличный фильм

Но стоило включить фильм в оригинале, с русскими титрами, — и передо мной оказался совсем другой «Тупик».

Когда живые голоса делают кино

В оригинальной звуковой дорожке оживает то, что пропадает в дубляже: саркастичные диалоги, политнекорректные шутки, нервная динамика семейных стычек. Всё, что в многоголосом переводе растворилось в плоском, безликом шуме, оказывается важной частью атмосферы. Фильм неожиданно становится острее, злее и… куда интереснее.

Это одна из главных причин, по которым я всегда выбираю смотреть иностранное кино с титрами — слышать настоящие голоса актёров важнее, чем кажется.

Линчевские тени над лесной дорогой

А теперь — к самому забавному. «Тупик» неожиданно оказался полон отсылок к Дэвиду Линчу. И тут участие Рэя Уайза — только самая очевидная из них. Для зрителя, видевшего «Твин Пикс», лицо актёра автоматически приносит эффект «дежавю».

Во время просмотра «Тупика» кажется, что в нём случайно оказались незабываемые Лилланд Палмер и Дама С Поленом
Во время просмотра «Тупика» кажется, что в нём случайно оказались незабываемые Лилланд Палмер и Дама С Поленом

Жену его героя играет Лин Шайе — известная по «Астралу», но внешне подозрительно напоминающая Даму с поленом. А зовут её Лора — именем, которое заставляет трепетать всех поклонников «Твин Пикса».

Вместе с детьми персонажи Уайза и Шайе едут по лесу, который визуально перекликается с тем самым тревожным, «шепчущим» лесом из «Твин Пикса» — где совы не те, чем кажутся, а тропы ведут в Чёрный Вигвам.

Всё действие фильма «Тупик» развивается на дороге, зажатой с обеих сторон таинственным лесом
Всё действие фильма «Тупик» развивается на дороге, зажатой с обеих сторон таинственным лесом

Наконец, ближе к финалу, Рэй Уайз просто-таки косплеить самого себя начинает, словно вновь изображая Лилланда Палмера. И вот это становится главным минусом «Тупика». Ведь это уже не аккуратная отсылка, а почти прямое копирование. Лента словно перестаёт подмигивать зрителю и начинает кричать: «смотрите, мы тоже можем как Линч!» — и это работает против фильма.

Отсылка за отсылкой

Но «Твин Пиксом» всё не ограничивается. В одной из сцен монтаж дорожной разметки автоматом вызывает в памяти музыку из «Шоссе в никуда» — настолько точно передано ощущение дороги, которая будто уводит не в пространство, а внутрь сознания.

В фильме ужасов «Тупик» легко обнаружить целую россыпь цитат на творчество Дэвида Линча
В фильме ужасов «Тупик» легко обнаружить целую россыпь цитат на творчество Дэвида Линча

А чуть позже появляется кадр с оторванным человеческим ухом — привет «Синему бархату». И тут становится ясно: создатели «Тупика» вдохновлялись не только Линчем. Они выстроили целый каталог визуальных цитат из его творчества.

Почему фильм лучше смотреть правильно

«Тупик» — не великий хоррор. Но в оригинале он работает как нервная, мрачноватая, цитатная игра с наследием Линча. А в дубляже превращается в безликую дорожную страшилку, в которой ничего интересного не услышишь. Поэтому вопрос тут один: хотите увидеть, каким фильм задумывали авторы? Тогда включайте оригинал. Хотите пропустить мимо себя половину смыслов — дубляж их охотно уберёт.

Если вам интересны фильмы, которые неожиданно раскрываются с другой стороны — подписывайтесь на канал, ставьте реакцию и рассказывайте в комментариях, какой перевод испортил или спас фильм лично для вас.