Найти в Дзене

Книжный обзор: Андрей Асковд «Как мы с Вовкой. Едем на юг»

Отдыхающие мечтают о мирном тихом отдыхе на морском берегу. Но не тут-то было... Вовка и его неугомонный брат, оставшись без бдительного пригляда бабки из книги «Как мы с Вовкой. История одного лета», влипают в ситуации, когда что-то и даже все пошло не так... Их выходки доводят отдыхающих до белого каления. И даже дед, который свято верит в силу красного стяга и утреннего горна, не в силах избавить это лето от каверз и проказ. Мое чтение этой книги напоминало долгую поездку на переполненной маршрутке в июльскую жару. Я начала читать «Как мы с Вовкой. Едем на юг» Андрея Асковда еще в ноябре, с наивной надеждой снова окунуться в то бесхитростное, озорное детство, которое подарила первая книга. Закончила — только сейчас, в январе, с чувством легкого недоумения: зачем я тащила за собой этот «чемодан без ручки»? Первая часть, действие которой происходило в деревне у бабушки с дедушкой, была не претенциозной, но искренней историей. Она ловила волну общей памяти о летней свободе, оценка 8/1
Оглавление

Аннотация:

Отдыхающие мечтают о мирном тихом отдыхе на морском берегу. Но не тут-то было... Вовка и его неугомонный брат, оставшись без бдительного пригляда бабки из книги «Как мы с Вовкой. История одного лета», влипают в ситуации, когда что-то и даже все пошло не так... Их выходки доводят отдыхающих до белого каления. И даже дед, который свято верит в силу красного стяга и утреннего горна, не в силах избавить это лето от каверз и проказ.

Мое чтение этой книги напоминало долгую поездку на переполненной маршрутке в июльскую жару.

Я начала читать «Как мы с Вовкой. Едем на юг» Андрея Асковда еще в ноябре, с наивной надеждой снова окунуться в то бесхитростное, озорное детство, которое подарила первая книга. Закончила — только сейчас, в январе, с чувством легкого недоумения: зачем я тащила за собой этот «чемодан без ручки»?

Первая часть, действие которой происходило в деревне у бабушки с дедушкой, была не претенциозной, но искренней историей. Она ловила волну общей памяти о летней свободе, оценка 8/10 была заслуженной. Я ждала таких же теплых, немного хулиганских эмоций от путешествия на юг — классического советского мифа о счастье. Но вместо погружения в детство я столкнулась с его гипсовой копией.

Гротеск вместо шалостей: почему я перестала верить братьям

Основная проблема, которая вывела меня из истории — невероятная, гротескная гиперболизация всех происшествий. Повествование ведется от лица семилетнего брата, но его голос и поступки лишены детской логики. Семилетний ребенок — уже социальное существо. Он отлично понимает причинно-следственные связи. Герои же Асковда действуют как персонажи типичного ситкома: их функция — раз в главе устроить катаклизм.

И вот здесь возникает ключевое противоречие. В первой книге безответственность детей была оправдана отсутствием родителей — дедушка с бабушкой давали больше свободы. Теперь же родители — на виду. И они изображены вполне разумными, нормальными людьми. Почему же они, осознав, что их сыновья — ходячие катастрофы, продолжают с завидным фатализмом игнорировать очевидные риски? Ответ прост: потому что иначе не будет очередного «прикола». Взрослые здесь — не живые люди, а механизмы для запуска следующей нелепой ситуации. Та же история со студентами и привидением: молодые люди, зная, что за "особенные" ребята перед ними - соглашаются участвовать в шалости.

Ностальгия на конвейере: где здесь душа?

Асковд явно старается продать нам тот самый «советский детский юг»: поезд, море, колоритные соседи (а они и правда довольно колоритны и узнаваемы). Создается стойкое впечатление, что мы имеем дело не с личными воспоминаниями, пропущенными через душу, а с собранием мемов и анекдотов, собранных под одной обложкой. Коммерческая составляющая стала важнее душевной.

Книга получилась штампованной: взять хотя бы историю с пургеном - предсказуемо и уже не смешно.

Книге не хватает той самой лиричности, светлой глупости и мягкого юмора, которые делают истории о детстве проникновенными. Автор словно выдавливает смех, а не провоцирует улыбку. Там, где могла бы быть теплота — стоит комическое преувеличение, где могла бы быть задумчивость — торопливое движение к следующему мему.

Моя оценка и кому может зайти

Ставлю 5/10 — ровно посередине. Потому что некоторые сцены все же вызывали улыбку (спасибо тем редким моментам, где проглядывала искренность). Но в целом — это разочарование.

Я не могу порекомендовать эту книгу, потому что искала продолжения легкой, душевной атмосферы первой части. Хотела психологическую достоверность и узнаваемость. И меня смутил грубоватый юмор. Хотя не надо думать, что я нежный цветочек, это не так.

Но если вы не придираетесь к реалистичности и хотите просто серии абсурдных скетчей «на полчаса» и вас не смущает гротескный юмор, то вам должно понравится.

Для себя же я решила: серию про Вовку я, пожалуй, закрываю, но — не ставлю крест. Я часто даю историям второй шанс, и иногда это бывает оправдано. Может быть, в следующих книгах есть баланс между анекдотом и душой, и тогда я вернусь. А пока что это путешествие на юг для меня закончилось, так и не начавшись по-настоящему.