Звуку [ou] не везёт! 💡Звук [ou] произносится похоже на русское «оу». Изучающие английский язык часто произносят этот звук там, где он не нужен, и наоборот, игнорируют его там, где без него не обойтись. Приведу пример. Вы открываете Рунет и узнаёте, что есть такой британский актёр, Джуд Лоу. Возможно, вы его помните по роли доктора Ватсона в фильмах о Шерлоке Холмсе. Вот он. Здесь практически всё правда: он действительно британский актёр, он абсолютно точно играл доктора Ватсона, и его, вне всякого сомнения, зовут Джуд. Только он не Лоу, а Ло (Law[lɔː]) – именно так звучит его фамилия на английском языке. Учитывая тот факт, что иначе как “лоу” в нашем инфопространстве его имя практически никто не произносит, это же русское клише повсеместно переносится учащимися и в английский язык. А теперь пора выбить пыль из ковра ваших знаний пройти тест и узнать, не накопилось ли у вас некоторое количество ошибок, связанных с несвоевременным употреблением или неупотреблением звука [ou]. Ваша задач