Найти в Дзене
Юлия Невмержицкая

🤩Добавьте нам хоть старый Новый год

! 🪟Кому не хватило праздников, тот я😁. Хочу добавки! Как попросить её на английском или спросить, хочет ли кто-то? Можно, конечно, просто to ask for more, но есть разные версии. 🤩 Top-up - I wouldn’t say “no” to a top-up (я бы не отказалась от добавки) - Do you want (would you like) a top-up ? 🤩More/ To clamor ( for more - I definitely clamor for more. (Я определенно требую добавки!) - Would you clamor for more ? (Будете брать добавку (офиц. тон речи) 🤩Seconds - I’m ready for seconds (я готов(а) к добавке (второму заходу) - Do you want seconds? (Тебе повторить?) 🤩Extra - I want extra (хочу еще) - Do you want extra? (Еще хочешь?) 🤩Refill - I surely need a refill (я точно попрошу добавки) - Do you need a refill? (Тебе добавки ?) Про напитки тоже, кстати, «тебе освежить», «тебе еще налить»? 🤩пример на видео из #desperatehousewives 🤩Слова же supplement и addition обычно в таком контексте не применяются. 🤩Вопрос (скорее всего, риторический): как переведем слова из прекр

🤩Добавьте нам хоть старый Новый год!

🪟Кому не хватило праздников, тот я😁.

Хочу добавки!

Как попросить её на английском или спросить, хочет ли кто-то?

Можно, конечно, просто to ask for more, но есть разные версии.

🤩 Top-up

- I wouldn’t say “no” to a top-up (я бы не отказалась от добавки)

- Do you want (would you like) a top-up ?

🤩More/ To clamor ( for more

- I definitely clamor for more. (Я определенно требую добавки!)

- Would you clamor for more ? (Будете брать добавку (офиц. тон речи)

🤩Seconds

- I’m ready for seconds (я готов(а) к добавке (второму заходу)

- Do you want seconds? (Тебе повторить?)

🤩Extra

- I want extra (хочу еще)

- Do you want extra? (Еще хочешь?)

🤩Refill

- I surely need a refill (я точно попрошу добавки)

- Do you need a refill? (Тебе добавки ?) Про напитки тоже, кстати, «тебе освежить», «тебе еще налить»?

🤩пример на видео из #desperatehousewives

🤩Слова же supplement и addition обычно в таком контексте не применяются.

🤩Вопрос (скорее всего, риторический): как переведем слова из прекрасного стихотворения Юнны Мориц

«Добавьте нам хоть Старый Новый год»?

…Но всё равно мы — дети, мы — на ёлку,

и мы летим за этой призрачной добавкой,

за невозвратным и неповторимым, — добавьте нам хоть Старый Новый год!

Он старый-старый,

он совсем уже не новый,

на нём уже слыхали эти песни,

и эти клятвы жаркие, как свечи:

однажды утром — только пепел золотой!

Но мы готовы умереть за этот пепел,

за этот праздник нашей нежности и грусти,

и мы летим за этой призрачной добавкой,

— добавьте нам хоть Старый Новый год! 

🤩Песня на эти стихи и музыку Льва Степанова в исполнении Олега Митяева - здесь.

#отчаянныедомохозяйки

#старыйновыйгод

#переводновогоднегоменю

#переводчикнакухне