Найти в Дзене
SYNG

Зачем я это учил? 10 самых бесполезных фраз из школьного английского

11 лет зубрили английский в школе, потом еще 5 лет в университете, но при разговоре с иностранцем вырывается лишь неловкое мычание? Все потому, что английский из программы общего образования практически не имеет ничего общего с реальным. В этой статье мы собрали 10 фраз на английском, которые вы точно знаете со времен школьной скамьи. Однако не спешите произносить их перед носителями! Скорее всего, вам просто покрутят пальцем у виска. Хотите получать только полезные знания и наконец действительно выучить английский? Записывайтесь на бесплатный урок в SYNG: преподаватели с IELTS/TOEFL, носители, игровые занятия в группе и персональный план обучения! В России эта фраза давно превратилась в мем. Спросите у любого знакомого, знает ли он английский. Скорее всего, вам ответят: «О да, конечно, London is the capital of Great Britain», сопроводив фразу легкой улыбкой. Дело в том, что почти во всех школах преподают британский английский, и с этой фразы чаще всего начинается программа обучения. П
Оглавление

11 лет зубрили английский в школе, потом еще 5 лет в университете, но при разговоре с иностранцем вырывается лишь неловкое мычание? Все потому, что английский из программы общего образования практически не имеет ничего общего с реальным.

В этой статье мы собрали 10 фраз на английском, которые вы точно знаете со времен школьной скамьи. Однако не спешите произносить их перед носителями! Скорее всего, вам просто покрутят пальцем у виска.

Фото: https://cs9.pikabu.ru/video/2016/12/19/1/og_og_148209988537359367.jpg
Фото: https://cs9.pikabu.ru/video/2016/12/19/1/og_og_148209988537359367.jpg

Хотите получать только полезные знания и наконец действительно выучить английский? Записывайтесь на бесплатный урок в SYNG: преподаватели с IELTS/TOEFL, носители, игровые занятия в группе и персональный план обучения!

London is the capital of Great Britain

В России эта фраза давно превратилась в мем. Спросите у любого знакомого, знает ли он английский. Скорее всего, вам ответят: «О да, конечно, London is the capital of Great Britain», сопроводив фразу легкой улыбкой.

Дело в том, что почти во всех школах преподают британский английский, и с этой фразы чаще всего начинается программа обучения. Поэтому все так хорошо помнят именно ее!

Сами же британцы так почти никогда не говорят, разве что в учебниках истории. Если решите прихвастнуть своими познаниями, лучше используйте такую фразу: London is wonderful, I’m so happy to finally be here! — Лондон восхитителен, я так рад наконец оказаться здесь!

My name is

Согласитесь, это единственное, на что хватает нашего словарного запаса, когда мы оказываемся за границей. Видимо, не прошли даром первые уроки английского в школе, когда нас учили представляться: My name is Pavel, I’m 8 years old, I live in Moscow — Меня зовут Павел, мне 8 лет, я живу в Москве.

Неплохой навык, всяко полезнее, чем London is the capital of Great Britain, но все же носители так не говорят.

Фраза «my name is» — слишком официальна. Она уместна на судебном заседании, но уж точно не в светском разговоре. Если хотите представиться иностранцу, скажите просто: Hi, I’m Pavel — Привет, я Павел. Это разговорный вариант, который употребляется во всех англоязычных странах.

I’m a pupil

Еще одна фраза, которой нас учили представляться. Дело в том, что в английском у этого слова два значения: ученик и зрачок. Чаще всего оно употребляется именно во втором. Представляете, в какую курьезную ситуацию вы можете себя поставить, если назоветесь перед носителей пьюплом?

Если хотите сообщить, что учитесь в школе, скажите просто: I’m in school или I’m in 8th grade — Я учусь в школе или Я в восьмом классе. Носители также часто используют слово student и для школьников, и для студентов колледжей или университетов.

How do you do?

Для носителей эта фраза звучит комично, поскольку является архаизмом. Раньше так говорили британцы, сегодня так не говорит уже никто. Само ее звучание немного нелепо и сразу выдает в вас человека, для которого английский не является родным языком.

Если все же услышите эту фразу, имейте в виду, что это не вопрос, а приветствие! Распыляться о сбежавшем молоке утром и опоздавшем автобусе не стоит! Если хотите звучать естественно и узнать у человека, как у него дела, используйте «How are you» или «What’s up?».

I’m fine, thank you, and how are you?

Канцелярская фраза, которая очень топорно звучит на английском. Как и предыдущий вариант, она сразу выдает в вас иностранца и выглядит списанной со страницы учебника.

К тому же, «I’m fine», что дословно переводится как «У меня все в порядке», в разговорной речи часто употребляется в случаях, когда человека отмахивается и не хочет с вами разговаривать, либо намекает, что у него, на самом деле, большие проблемы, которыми он пока не готов делиться. На русский лад она звучала бы как «Все норм».

На вопрос «How are you?» лучше ответить «Great! What about you? — Отлично! А у тебя». Если хотите подчеркнуть, что у вас не все окей, скажите «Could be better — Могло бы быть и лучше».

It is raining cats and dogs

Звучит очень странно, но до боли знакомо, верно? Это английская идиома, которая означает сильный ливень. На русский лад можно перевести как «льет как из ведра». Только добавьте к этому шандарахнувшихся с неба домашних животных.

Эта фраза также считается устаревшей. Если произнесете ее, вам вежливо кивнут головой, улыбнутся и отойдут подальше. Если хотите указать на жуткий ливень, скажите просто «It’s pouring — Там льет».

-2

Хотите общаться с носителями на их уровне? Записывайтесь на курс English Booster: уникальная методика SBL с полным погружением в жизненный английский с игровыми элементами. 

I have a sister. She’s a doctor

Вполне уместно, если эти предложения звучат из уст трехлетнего ребенка, который учится говорить, однако носители точно не употребляют такие выражения ни при деловом общении, ни при светских беседах.

Это выражение, как и ряд предыдущих, слишком топорное, прямое и попахивает канцеляризмом, и потому сразу выдаст в вас человека, который едва начал изучать язык.

Англоговорящие люди могли бы сказать так: «My sister’s a doctor — Моя сестра доктор» или «Do you remember my sister? She’s a doctor now — Помнишь мою сестру? Она стала доктором».

I get up at 7 o’clock

Очередной пример того, что мы заучивали на уроках и с гордостью представляли перед всем классом. Носители же так не говорят, фраза очень сильно устарела и не употребляется в разговорной речи.

Во-первых, чаще всего вместо «get up» используется «wake up». Во-вторых, люди крайне редко используют точное указание времени подъема в данном контексте.

Если хотите звучать естественно, скажите «I’m an early bird — Я ранняя пташка». Если же вы не фанат ранних подъемов, не стесняйтесь и честно признайтесь «I hate mornings — Я ненавижу утро».

I had breakfast in the morning

Это то же самое, что сказать — «вода мокрая» или «небо голубое». Очевидно, что вы позавтракали, и что это событие произошло утром.

Такие фразы в российских школах учат, чтобы запомнить время дня: morning, afternoon, evening, night, но для носителей совершенно очевидно, что завтракают утром, обедают днем, а ужинают вечером. Такие уточнения не нужны и неестественны.

Про завтрак можно сказать так: «I had a delicious breakfast — Я очень вкусно позавтракал» или «I skipped breakfast today — Я не завтракал сегодня».

The pen is on the table

Мы заучивали эти фразы, чтобы было проще запомнить существительные, однако такие предложения никогда не произносятся в жизни. Разве что в ситуации, когда вы играете в «Крокодила».

Именно поэтому английский всегда лучше учить в диалогах. Гораздо логичнее будет звучать «Where’s my pen — Где моя ручка?» — «It’s on the table — Она на столе».

Как учить только нужное на английском?

База, безусловно, важна, но часто она приводит к заучиванию бесполезных слов и выражений, которые копятся в голове, как мусор, и вылетают при беседе в самый ненужный момент.

Пара советов, которые помогут запомнить только нужное в английском:

  • учите слова и фразы в контексте;
  • не зубрите слова списками по группам — оглядывайтесь по сторонам и гуглите, как переводится небо, трамвай, кофейня, степлер;
  • используйте для изучения разговорной речи аутентичные материалы: интервью носителей, сериалы и фильмы.

А чтобы ваше обучение проходило еще проще, быстрее и веселее — записывайтесь на бесплатный вводный урок в SYNG! Преподаватель проведет комплексное тестирование вашего уровня английского, составит персональную программу обучения и поможет подобрать самые полезные материалы для самостоятельного изучения языка под ваш уровень!