Лексика: Выражение “let alone” 🔷 Мы знаем, что есть выражение “leave alone”, которое переводится как "оставить в покое". Можно подумать, что “let alone” — нечто близкое по смыслу. На самом деле, у него есть такое значение, но нас интересует второе. 🔷 Рассмотрим сразу пример: “I've taken up a new hobby — motorbikes. My mother is actually against it, let alone my father. They both consider it rather dangerous.” — "Недавно у меня появилось новое увлечение — мотоциклы. Мама вообще-то против этого, а отец — и подавно." 🔷 Таким образом, “let alone” не стоит воспринимать буквально. Оно служит для выделения чего-либо в середине или конце предложения, усиления, и переводится как "тем более", "не говоря уже о..." и т. п. 🔷 Еще пример для лучшего понимания, как это работает в предложении: “Kate wouldn't even talk to him, let alone go out with him!” — "Кейт с ним даже разговаривать не стала бы, а уж про свидание и говорить нечего!"