Найти в Дзене
АЛИ АЛБАНВИ

«Захур — большой город, он — главный город [касаба] страны Лакза»

«Захур [Цахур] — большой город, населенный в шести переходах [мархала] от Джанзы [Ганджа]. Он — главный город [касаба] страны Лакзан. Холод в нем очень силен. Рассказал мне факих Йусуф б. Мухаммад ал-Джанзи, что вода города — из реки, называемой Самур. Она находится в замерзшем состоянии зимой и летом. Они ломают лёд и черпают воду из-под него. А когда они почерпнут [воду] и нальют в кувшин, они помещают его в мешок [гита] из бараньей шкуры, чтобы [вода] не замерзла тотчас же. А пища их [состоит] из злака, называемого сульт, внешне он похож на ячмень, а качество его — качество пшеницы. У них нет торговых связей и [каких-либо] сношений [друг с другом], напротив, каждый из них сеет достаточное для него количество этого зерна и питается этим и молоком своих маленьких овец, и кислым молоком их. Они носят [одежду] из шерсти этих овец. Нет [у них] начальника [раис], но есть у них хатиб [проповедник], который молится с ними, и кади, который разбирает споры между ними согласно учению имама аш
На фото: Лакз_Карта Кавказского края, Армении и Адербейджана, 1908 гг.
На фото: Лакз_Карта Кавказского края, Армении и Адербейджана, 1908 гг.

«Захур [Цахур] — большой город, населенный в шести переходах [мархала] от Джанзы [Ганджа]. Он — главный город [касаба] страны Лакзан. Холод в нем очень силен. Рассказал мне факих Йусуф б. Мухаммад ал-Джанзи, что вода города — из реки, называемой Самур. Она находится в замерзшем состоянии зимой и летом. Они ломают лёд и черпают воду из-под него. А когда они почерпнут [воду] и нальют в кувшин, они помещают его в мешок [гита] из бараньей шкуры, чтобы [вода] не замерзла тотчас же. А пища их [состоит] из злака, называемого сульт, внешне он похож на ячмень, а качество его — качество пшеницы.

У них нет торговых связей и [каких-либо] сношений [друг с другом], напротив, каждый из них сеет достаточное для него количество этого зерна и питается этим и молоком своих маленьких овец, и кислым молоком их. Они носят [одежду] из шерсти этих овец. Нет [у них] начальника [раис], но есть у них хатиб [проповедник], который молится с ними, и кади, который разбирает споры между ними согласно учению имама аш-Шафи’и. Все жители города [мадина] — шафи’иты. В городе [имеется] медресе, который основал везир Низам ал-Мулк ал-Хасан б. ‘Али б. Исхак, при медресе имеется учитель [мударрис] и факихи. И полагается [в качестве жалованья] каждому факиху в медресе ежемесячно один баран и определенное количество сульта. Рассказывают, что они перевели «Мухтасар ал-Музани» на лакзанский язык, как и «Книгу имама ал-Шафи’и» и занимаются ими обеими».

Литература

  • 1. Шихсаидов А.Р. Закарийа ал-Казвини о Дагестане // Гаджиев В.Г. Источниковедение истории досоветского Дагестана. Сборник статей. — Махачкала, 1987. С. 110. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/3RE6jQ, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 11.01.2026). — Яз. рус.