Найти в Дзене
Рэндом Арти Алис

12 января ежегодно во многих странах мира отмечается Международный день марципана.

По одной из легенд, марципан родом из Древней Персии. Именно оттуда его впервые привезли в Европу крестоносцы и арабские торговцы. Через Венецианскую Республику рецепт марципана достиг Старого Света, попав в Испанию, Францию и Португалию, а немного позже и в Австрию, и Германию.
Согласно другой легенде, марципан появился в Венеции или Генуе в период Средневековья. Во время голода, когда запасы

По одной из легенд, марципан родом из Древней Персии. Именно оттуда его впервые привезли в Европу крестоносцы и арабские торговцы. Через Венецианскую Республику рецепт марципана достиг Старого Света, попав в Испанию, Францию и Португалию, а немного позже и в Австрию, и Германию. 

Согласно другой легенде, марципан появился в Венеции или Генуе в период Средневековья. Во время голода, когда запасы зерна иссякли, единственным доступным продуктом был миндаль. Чтобы прокормить население, кондитеры начали делать из миндаля пасту, добавляя сахар .

Волшебный рецепт.

В далёкой арабской стране, где пески пустыни переливались под лучами солнца, словно золото, жили брат и сестра — Дин и Алия. Их отец был отважным проводником караванов. Он знал каждый оазис, каждую тропу среди барханов. Но однажды судьба обернулась к семье жестокой стороной: разбойники напали на караван, и отец погиб.

Мать, сильная духом женщина, взяла на себя заботу о детях. Она трудилась не покладая рук, а по вечерам, уставшая, но не сломленная, колдовала у очага. Из самых простых продуктов она создавала удивительные блюда, превращая скудные припасы в пиршество. Именно она научила Алию искусству кулинарии — умению видеть в обыденном нечто волшебное.

Годы шли. Алия расцвела, словно редкий цветок в пустыне. И вот однажды в их дом пришёл молодой купец из далёкой Венеции. Очарованный красотой и мудростью девушки, он попросил её руки. Семья согласилась, и состоялась свадьба — яркая, как восточное солнце, полная музыки и ароматов.

Перед отъездом в далёкую страну Дин вручил сестре подарок — маленькое зеркальце в изящной оправе. На нём была выгравирована эмблема: надкушенный финик.

— Ты уезжаешь в неведомые земли, — сказал он. — Но если с тобой случится беда, нажми на финик. Я узнаю, что ты в опасности, и приду на помощь.

Алия бережно приняла дар, пообещав хранить его как самое дорогое сокровище.

Путешествие в Венецию было долгим, но полным чудес. Алия с восторгом открывала для себя новый мир — каналы, дворцы, шумные рынки. Но радость быстро сменилась тревогой. Оказалось, что в стране царит голод. Поместье мужа было разграблено: амбары, где хранилась пшеница и мука, опустели. Лишь в дальнем хранилище уцелели миндаль и сахар — их почему‑то не тронули.

Муж Алии, подавленный, произнёс:

— Я привёз молодую жену в этот город, обрекая её на голодную смерть.

Но Алия не пала духом. Она достала волшебное зеркальце, нежно провела пальцем по надкушенному финику и прошептала:

— Брат, мне нужна твоя помощь. Здесь голод, и мы не знаем, как выжить.

На следующее утро произошло чудо. Над Венецией, словно птица, пронёсся маленький ковёр‑самолёт. На нём сидел Дин, улыбаясь во весь рот.

— Сестра, я принёс рецепт! — воскликнул он, спрыгивая на землю. — Это рецепт сладкого хлеба, который придумала наша мама. Она назвала его марципаном.

Вместе они начали готовить. Миндаль перетирали в мелкую крошку, добавляли сахар и немного воды, замешивали тесто. Вскоре по улицам Венеции разнёсся неповторимый аромат — сладкий, тёплый, обещающий жизнь.

Марципан стал спасением для города. Алия и Дин раздавали его нуждающимся, учили местных жителей готовить это чудо. Вскоре голод отступил, а марципан превратился в любимое лакомство венецианцев.

Алия с мужем жили долго и счастливо, а волшебное зеркальце хранилось в их доме как напоминание о том, что даже в самые тёмные времена любовь и семья способны сотворить чудо.