Продолжаю подборку любимых книг из личной библиотеки
Нелл Харпер Ли (1926-2016) знаменита прежде всего своим романом «Убить пересмешника» 1960 года. В 1961 получила за него Пулитцеровскую премию. В 2007 году удостоена Президентской медали Свободы.
Убить пересмешника...
Роман основан главным образом на личной биографии писательницы. Конкретно — о 1936 годе. Создавался трудно. Издатели не хотели издавать её рассказы (презрение к «малой форме» - типичная черта американских издателей. Да и не только американских.). После связывания воедино цикла рассказов дополнительные отладки текста заняли ещё три года.
Была и более ранняя версия романа, увидевшая свет только в 21 веке.
Я узнал о данной книге относительно недавно. Потом прочитал и она заняла достойное место на моей книжной полке.
С первых страниц напрашивается ассоциация с «Томом Сойером», а ещё точнее — с «Гекльберри Финном». Описание быта американского захолустья глазами ребёнка, как плюсов, так и минусов жизни в Южных Штатах. Отсталая, аграрная страна с массой диковатых нравственных стереотипов. Босые ноги, рвань, вши у учеников школы...
При этом самой Главной Героине живётся явно неплохо. Завязка несколько напоминает «Оно» (ныне нерекомендованное у нас) или ещё что-то из творчества Стивена Кинга — по соседству с местом игр детей обитает некий чудик, Страшила Рэдли, про которого ходят самые жутковатые слухи...
Немного о прозвище Главной Героини. В переводе Норы Галь и Раисы Облонской (известном советскому читателю) оно звучит как Глазастик. (перевод 1963 года)
На деле же scout - «разведчица», а то и вовсе «пионерка». Но, разумеется, так бы переводить не стали. Зачем нашим юным читателям всякие вредные мысли о том, что скауты в Америке появились раньше, чем в Российской империи. И что термин «пионер» - тоже родом с Американского континента.
Про это подробнее в мой статье про Сетона-Томпсона:
Всякие же «Следопыты» и «Соколиные Глаза» были уже забиты за героями Фенимора Купера.
Так что получилась Глазастик. Вот и у художника В. Б. Мартусевича девочка (перерисованная из фильма) вышла несколько по-совиному пучеглазой.
Девочка совсем маленькая — в начале романа ей шесть лет. К кульминации ближе — восемь.
Ведёт она себя вовсе не женственно — типичная томбой (пацанка по-нашенски). Носится в комбинезоне (как наша Алиса Селезнёва), обычно — босиком, лазает по деревьям, дерётся с мальчишками...
Словом — отличная девчонка.
И достойная дочь адвоката Аттикуса, взвалившего на себя неблагодарное дело по защите негра от сфабрикованного обвинения. Практически он выступил в роли «Адвоката дьявола», поскольку доказательства вины и поиск настоящего преступника никого не интересовали. Задача была как у Кэрролла: «Нет! Пусть выносят приговор! А виновен он, или нет, это мы разберёмся позднее!»
Если негру Джиму шуточки маса Тома стоили немалого количества седых волос, но дело для него завершилось хеппи-эндом, то в «Убить пересмешника» всё изначально шло к мрачному концу. Шло-шло и дошло!
А настоящее зло чуть было не уничтожило юных героев. И если бы не помощь с самой неожиданной стороны...
Отзывы о романе самые противоречивые с самого его появления. Отличный юмор — плюс. Эстетическое несовершенство текста (ох уж этот филологический снобизм!) - минус. Смелость поставленного вопроса — плюс. Явный недостаток активных действий со стороны положительного героя — минус. Ну и так далее.
Самая, конечно, бредятина — это причисление Харпер Ли и Марка Твена (с его «Гекльберри Финном») к разряду расистских писателей. Типа, они, редиски, имели наглость именовать почтенных афроамериканцев нехорошим словом «ниггер».
Вот уж, что называется, «за что боролись, на то и напоролись». Борцуны за права (и против Здравого Смысла) не наблюдают в данных двух признанных столпах американской литературы ни исторического контекста, ни несомненного выступления ЗА права афроамериканцев, а не как-то иначе, ни блестящего юмора, ни ещё чего-то достойного уважения. Зато они оказались способны скрупулёзно подсчитать использование «запретного слова на букву Н». Так и вижу, как борцуны сидят с химическим карандашом и синим от него, как у собачки чау-чау, языком и тупо долбят по бумаге чёрточки под каждым «ниггером». А потом подсчитывают это дело на пальцах...
В общем «Гек» и «Убить пересмешника» ещё не запрещены в качестве экстремистской и расистской литературы. Однако их изрядно поприжали, во многих регионах убрали из школьной программы по многочисленным требованиям от общественности...
В принципе — уже достойный повод прочесть эту книгу.
В Советском Союзе книга пришлась вполне ко двору.
Почему бы и не показать отсталость диких американских босяков, тем более, что об этом пишут сами американцы?
Вместе с тем, если почитать комментарий к тексту от товарища Ю. В. Ковалёва, то там имеется немало критики в адрес как США, так и Харпер Ли.
Ну, в самом деле, было бы странно, если бы Харпер Ли писала не о родной Алабаме, а про «Поднятую целину».
Короче, в 21 веке, когда царят культура отмены и культура подмены, иметь «Убить пересмешника» определённо стоит.
Экранизация книги вышла в 1962 году. В главных ролях Грегори Пек и Мэри Бэдэм — последняя номинировалась на «Оскар» за роль Глазастика, но статуэтку не получила. Сейчас ей 73 года.
Ну, а это моя зарисовка о нравах американцев 21 века: