Развлечения, спорт и игры:
3. Праздники, события и календарные отметки:
4. Одежда, обувь и аксессуары:
5. Атмосфера, ощущения и быт:
Развлечения, спорт и игры:
3. Праздники, события и календарные отметки:
4. Одежда, обувь и аксессуары:
5. Атмосфера, ощущения и быт:
...Читать далее
Развлечения, спорт и игры:
- лыжи (skiing);
- коньки (skating);
- санки (sledding);
- снеговик (snowman);
- снежки (snowballs);
- сноуборд (snowboarding);
- хоккей (hockey);
- биатлон (biathlon);
- бобслей (bobsleigh).
Праздники, события и календарные отметки:
- Новый год (New Year);
- Рождество (Christmas);
- каникулы (holidays);
- зимние праздники (winter holidays);
- декабрь (December);
- январь (January);
- февраль (February);
- зимнее солнцестояние (winter solstice).
Одежда, обувь и аксессуары:
- шуба (fur coat);
- пуховик (puffer jacket);
- шапка (hat);
- варежки (mittens);
- валенки (felt boots);
- шарф (scarf);
- тёплые носки (warm socks);
- перчатки (gloves);
- ушанка (earflap hat);
- дублёнка (shearling coat).
Атмосфера, ощущения и быт:
- холод (cold);
- уют (coziness);
- тёплый чай (hot tea);
- плед (blanket);
- огонь в камине (fireplace);
- обогреватель (heater);
- пар от дыхания (breath vapor);
- горячие напитки (hot drinks: чай tea,
- снежная королева (Snow Queen);
- зимние сказки (winter tales);
- заснеженные пейзажи в фильмах (snowy landscapes in movies);
- Дед Мороз (Father Frost);
- Снегурочка (Snow Maiden);
- «Ирония судьбы» ("The Irony of Fate");
- «Холодное сердце» ("Frozen")
Прочие образы и понятия:
- северное сияние (northern lights);
- лыжная трасса (ski trail);
- каток (ice rink);
- зимняя деревня (winter village);
- сугробы (snowdrifts);
- морозное утро (frosty morning);
- зимний спорт (winter sports);
- зимняя спячка (winter hibernation);
- зимняя дорога (winter road).