Найти в Дзене
Истории Италии

Месть Катерины Сфорца

В прошлой статье я писала об убийстве первого мужа Катерины Сфорца, ее пленении вместе с детьми и о том, как она обманула заговорщиков и проникла в крепость Равальдино. Что же произошло дальше? Ведь братья Орси грозились убить детей Катерины если она не сдаст цитадель. Но они не решались на это, ведь дядей Катерины был герцог Милана Людовико Сфорца. А сама графиня Форли надеялась на то, что

В прошлой статье я писала об убийстве первого мужа Катерины Сфорца, ее пленении вместе с детьми и о том, как она обманула заговорщиков и проникла в крепость Равальдино. Что же произошло дальше? Ведь братья Орси грозились убить детей Катерины если она не сдаст цитадель. Но они не решались на это, ведь дядей Катерины был герцог Милана Людовико Сфорца. А сама графиня Форли надеялась на то, что заговорщики не поднимут руку на племянников герцога. Она успела тайком отправить гонцов в Милан и Болонью, прося помощи. Наконец, помощь пришла - под стенами Форли появилось 12-тысячное войско герцога Миланского плюс армия из Болоньи. Форли был взят, заговорщики бежали, а дети Катерины Сфорца были освобождены. Графиня была в такой ярости, что отомстила жестоко своим врагам. Такой жестокости в эпоху Возрождения ещё никто никогда не видел. Вот как это происходило:

"У Катерины оставалось ещё одно очень важное незаконченное дело. Это была месть. Официально она мстила за убитого супруга, но на самом деле графиня мстила за свое унижение и за своих детей, которые были заложниками Орси. Её вендетта была ужасной и беспощадной. Для осуществления своих планов вдова Риарио наняла некоего Баббоне из Кастель-Болоньезе, которого она назначила капитаном полиции.

Хронисты описывают Баббоне, как человека очень жестокого и обладающего устрашающей внешностью. Он был похож на турка - высокого роста, крупного телосложения, одетый в восточные одежды, со смуглой кожей, крючковатым носом, черными злыми глазами и черными сальными волосами, которые торчали в беспорядке из-под тюрбана.

То, что устроил Баббоне на центральной площади Форли, можно было назвать Адом. Экзекуции продолжались почти две недели и все пространство превратилось в кровяное озеро. Сыщики Катерины прочесывали леса вокруг и поймали всех бежавших заговорщиков, включая братьев Орси, Пансекки, Ронки и кардинала Савелли. Графиня не хотела их быстрой смерти. Она велела казнить виновных таким образом, чтобы они как можно дольше мучились перед кончиной.

Кекко Орси посадили совершенно обнаженным в специальную клетку, в которую он едва помещался, и подвесили её над площадью так, чтобы его тело всегда находилось под палящим майским солнцем. Вся кожа убийцы вскоре покрылась ожогами и волдырями, которые лопались и из них сочилась жидкость. Раз в день Кекко обливали холодной водой для того, чтобы продлить его жизнь и мучения. Когда через две недели несчастный узник попросил Катерину убить его, графиня расхохоталась и приказала накормить страдальца для того, чтобы он не умирал как можно дольше.

Его брата Людовико посадили также обнаженным в другую клетку с очень частыми прутьями и пустили туда же кучу огромных голодных крыс. Страшные животные острыми зубами кусали тело узника и медленно, по кусочкам, пожирали его, начиная с кончиков пальцев рук и ног. Людовико тоже кормили для того, чтобы как можно дольше продлить его жизнь и мучения. Когда крысы насыщались, их заменяли на новых, голодных. Прошло много дней, пока, наконец, Людовико не умер.

Андреа Орси нашли в монастыре за городом, где он укрывался, проклиная своих сыновей. Несчастного старика притащили на площадь и держали там в цепях, пока у него на глазах разрушали его огромный дворец. Потом тело Андреа привязали к доске, а ноги к хвосту лошади, которую пустили скакать вокруг площади. Голова старого Орси стукалась о камни мостовой и на третьем круге он был уже мертв. После этого Баббоне велел расчленить тело старика и первым делом палачу было приказано вырвать его сердце.

Пансекки, Ронки, Савелли и остальных разрубали на площади на куски по частям. Сначала отрубали одну кисть руки, потом другую, потом вырывали языки и зубы, потом отрубали ступню и так далее. За эти дни площадь была залита кровью и завалена частями человеческих тел и внутренностей, которые Катерина велела кидать голодным собакам или измельчать на удобрения. Все население Форли было согнано на место казни и люди с ужасом взирали на происходящее. Площадь города стала похожа на огромную и ужасную мясную лавку.

Катерина велела не щадить ни родственников заговорщиков, ни тех, кто им помогал даже просто добрым словом. Многие из них были посажены в подземелье крепости Равальдино, где их каждый день подвергали разным изощренным пыткам. Первый день - пыточное колесо для ломки костей. Второй день - раскалённое железо, которым прижигали самые чувствительные места ладони и подошвы. Третий день - вода, которую заливали в глотку до тех пор, пока она не наполняла лёгкие так, что, казалось, они вот-вот лопнут. Четвертый день – испанский сапог, пятый день – пыточный шлем, шестой день – загоняли железные клинья под ногти.

При этих экзекуциях всегда присутствовала графиня, одетая в черное платье с черным плащом и капюшоном на голове. Она безмолвно стояла рядом с палачами, похожая на саму смерть, отмечала и записывала, какие пытки вызывают самую сильную боль. Жены заговорщиков были заточены живьём в башни, где им предстояло медленно умирать от голода. А детей всех участников комплота продали, как рабов, тем работорговцам, которые увозили их в восточные страны. Там несчастных ждали каторжные работы вдали от родины, от которых многие из них быстро умирали.

Но обезумевшей от гнева вдове и этого было мало. Те, кто знал о заговоре, но ни словом об этом ни обмолвился, были изгнаны из Форли и их имущество конфисковано. Многих из них пытали, чтобы они выдали имена всех, кто имел хоть какое-то отношение к семье Орси и к убийству графа Риарио. Купцы, которые продавали товары заговорщикам, нашли свои лавки разрушенными и сожжёнными.

Все дворцы причастных к комплоту людей были стёрты с лица земли, земли засыпаны солью, чтобы на них ничего не росло, а имущество Катерина приказала раздать неимущим. На деньги и проданные драгоценности преступников были построены три новые большие больницы для бедняков. А когда Кекко и Людовико Орси скончались, Катерина приказала насадить их головы на пики возле городских ворот, руки прибить гвоздями к дверям собора, ноги, или то, что от них осталось, выбросить собакам, а все остальное переработать на удобрения.

Страх и террор долго ещё царил в душе жителей города. Они старались поменьше выходить на улицу, особенно после наступления темноты. Люди при этом разговаривали шепотом, даже когда находились у себя дома. А матери пугали непослушных детей злой графиней, говоря:

- Если ты не будешь слушаться, то придет львица из Романьи и заберёт тебя.

Монстр снова проснулся в душе и теле Катерины, как и в тот день, когда она увидела своих детей заложниками в руках Орси. И на этот раз чудовище долго не могло успокоиться. Глава совета Форли даже написал её дяде Людовико Сфорца, что графиня, кажется одержима дьяволом. То, что творилось по её приказу, намного превзошло все те расправы, которые учинял когда-то её отец. А по ночам Катерина не могла заснуть даже в спальне детей. Или, если засыпала, то видела во сне своих плачущих мальчиков и дочку".

Полную историю читайте в книге Ирины Терпуговой "Львица из Романьи ". Читать можно тут:

Львица из Романьи - Ирина Терпугова

Или тут

Львица из Романьи автора Ирина Терпугова: читать онлайн – ЛитГород

Или тут

Львица из Романьи - Ирина Терпугова - читать книгу в онлайн-библиотеке