Эти выражения я нашла в какой то ностальгической статье, выписала слова и интересные выражения в word. Решила сделать пост и опубликовать, возможно, кому то понадобится) play it by ear
Перевод: действовать по обстоятельствам, импровизировать. once you learn to fake that, then you got it made
Перевод: как только научишься это подделывать, ты «сделал это» (добьёшься успеха). the main ingredient for longevity
Перевод: главный ингредиент для долголетия (успеха в долгосрочной перспективе) a natural born talker
Перевод: прирождённый говорун/оратор. got twisted and caught up
Перевод: запутаться и увязнуть. to be in quite a fix
Перевод: оказался в затруднительном положении. a very scary and alarming idea
Перевод: очень страшная и тревожная мысль. scattered all across the country
Перевод: разбросаны по всей стране. take up this practice
Перевод: взять на вооружение эту практику / начать так поступать. slip into the past
Перевод: погружаться в прошлое. a career staged out
Перевод: карьера, распл