Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

👋☺️Слово сегодняшнего дня - 爆竹 / ばくちく / bakuchiku - "хлопушка

". ✳️Объяснение значения слова на японском языке (продвинутый уровень): 爆竹は火薬を紙などで包み、火をつけて大きな音を鳴らす仕掛け花火の一種です。 Примеры предложений: 爆竹 ばくちく bakuchiku хлопушка 爆竹は新年に欠かせないものです。 Bakuchiku wa shinnen ni kakasenai mono desu. Хлопушки — это незаменимый элемент Нового года. 子供たちは爆竹を鳴らすのが大好きです。 Kodomotachi wa bakuchiku o narasu no ga daisuki desu. Дети любят запускать хлопушки. 祭りの夜、爆竹を使うのは伝統的な習慣です。 Matsuri no yoru, bakuchiku o tsukau no wa dentoutekina shuukan desu. Использование хлопушек ночью на фестивале — это традиционная практика. 爆竹を使うときは安全に注意しなければなりません。 Bakuchiku o tsukau toki wa anzen ni chuui shinakereba narimasen. При использовании хлопушек нужно соблюдать меры предосторожности. 🎧 Слушайте эти предложения на японском языке ниже 👇 Для практики составляйте свои примеры предложений на японском языке и пишите их в комментариях для проверки👌

👋☺️Слово сегодняшнего дня - 爆竹 / ばくちく / bakuchiku - "хлопушка".

✳️Объяснение значения слова на японском языке (продвинутый уровень): 爆竹は火薬を紙などで包み、火をつけて大きな音を鳴らす仕掛け花火の一種です。

Примеры предложений:

爆竹

ばくちく

bakuchiku

хлопушка

爆竹は新年に欠かせないものです。

Bakuchiku wa shinnen ni kakasenai mono desu.

Хлопушки — это незаменимый элемент Нового года.

子供たちは爆竹を鳴らすのが大好きです。

Kodomotachi wa bakuchiku o narasu no ga daisuki desu.

Дети любят запускать хлопушки.

祭りの夜、爆竹を使うのは伝統的な習慣です。

Matsuri no yoru, bakuchiku o tsukau no wa dentoutekina shuukan desu.

Использование хлопушек ночью на фестивале — это традиционная практика.

爆竹を使うときは安全に注意しなければなりません。

Bakuchiku o tsukau toki wa anzen ni chuui shinakereba narimasen.

При использовании хлопушек нужно соблюдать меры предосторожности.

🎧 Слушайте эти предложения на японском языке ниже 👇

Для практики составляйте свои примеры предложений на японском языке и пишите их в комментариях для проверки👌