Найти в Дзене

Тайский аттракцион для русской мафии

Судьба порой подбрасывает сюжеты, достойные пера великих юмористов, в самых неожиданных местах. Чаще всего на отдыхе, где человек, оторвавшись от родных пенатов и привычных правил, внезапно обнаруживает себя участником фарса, режиссёром которого выступает местный колорит, а билетёром — собственная наивность. Зоя, дама с волей и любовью к острым ощущениям, решила обогатить свой курортный опыт на острове Пхукет. Ей предложили полёт на параплане с загадочной опцией «погружение». Логика Зои, отточенная в московских пробках, подсказала ей: плавный полёт, затем мастерское приводнение в тёплую лазурь, подобно птице, решившей искупаться. Разве не чудо? Её выбор вызвал среди улыбчивых тайских аборигенов лёгкий ажиотаж. Они переглядывались, кивая головами с особым, почти благоговейным уважением, и шептали друг другу: «Леди рашен мафия». Зоя приняла это за комплимент храбрости, расправила плечи и гордо заняла свое место на пирсе. Катер рванул с места. Пирс уплыл из-под ног. Зоя взмыла в небо, ощ

Судьба порой подбрасывает сюжеты, достойные пера великих юмористов, в самых неожиданных местах. Чаще всего на отдыхе, где человек, оторвавшись от родных пенатов и привычных правил, внезапно обнаруживает себя участником фарса, режиссёром которого выступает местный колорит, а билетёром — собственная наивность.

Зоя, дама с волей и любовью к острым ощущениям, решила обогатить свой курортный опыт на острове Пхукет. Ей предложили полёт на параплане с загадочной опцией «погружение».

Логика Зои, отточенная в московских пробках, подсказала ей: плавный полёт, затем мастерское приводнение в тёплую лазурь, подобно птице, решившей искупаться. Разве не чудо?

Её выбор вызвал среди улыбчивых тайских аборигенов лёгкий ажиотаж. Они переглядывались, кивая головами с особым, почти благоговейным уважением, и шептали друг другу: «Леди рашен мафия». Зоя приняла это за комплимент храбрости, расправила плечи и гордо заняла свое место на пирсе.

Катер рванул с места. Пирс уплыл из-под ног. Зоя взмыла в небо, ощущая восторг Икара, но без фатальных конструктивных недостатков его крыльев. Воздух был ясен, вид — божественен. Ровно до той секунды, когда пилот, вежливо оскалившись, внезапно сбросил газ.

Земное притяжение, забытое на миг, немедленно напомнило о себе. Вместо планирования ПЛЮХ в теплую солёную воду. Вместо парения ощущение, будто гигантская щука потащила её за ногу, только щука была на катере, а нога в стропах.

Морская волна, как услужливый и бесцеремонный камердинер, принялась немедленно раздевать нашу героиню. Лифчик, подчиняясь неведомым гидродинамическим законам, оказался у неё на голове. Купальные трусы, словно испуганные крабы, сползли до самых пяток.

В этот экзистенциальный момент Зоя замерла в глубочайшей задумчивости. Ловить трусы? Возвращать лифчик на законное место? Затыкать нос от солёной воды? Рук катастрофически не хватало даже на две из трёх задач.

Мысль её, неожиданно, была прервана новым виражом сюжета. Мотор катера взревел с новой силой. Мокрая, полураздетая, в растерянном головном уборе из собственного бюстгальтера, Зоя была вырвана из объятий моря и снова понесена ввысь.

Процесс приведения гардероба в божеский вид пришлось осуществлять на высоте пятидесяти метров, под восхищёнными взорами туристов с пляжа и объективом фотографа, уже мысленно подбирающего к снимку рамочку.

Не успела она закончить эту воздушную перегруппировку сил, как пилот, верный своему сценарию, снова убрал тягу. Последовало второе погружение. Вода с готовностью принялась довершать начатый ею же разгром. Теперь уже натянутые трусы вновь поползли вниз, а лифчик угрожающе съехал набок. Снова безумная ловля, судорожные попытки собрать себя в кучу, пока солёные брызги хлестали в лицо.

И снова взлёт! Операция по спасению репутации и купальника продолжилась в воздухе, набирая абсурдные обороты. Пилот, казалось, находил в этом цирке истинное эстетическое удовольствие.

Третий, финальный акт водного аттракциона окончательно утвердил Зою в мысли, что она участвует в каком-то странном соревновании по стирке и одеванию на скорость в экстремальных условиях.

После последнего всплытия и окончательного водружения всего гардероба на предназначенные ему природой места, она уже просто безвольно болталась в стропах, смирившись со своей участью летающего манекена для проверки на прочность швов и застёжек.

А внизу, на пляже, фотограф снимал этот многоактный водевиль.

С тех пор Зоя извлекла урок. Теперь на любые экзотические предложения с неочевидными формулировками она реагирует с холодной ясностью ума, достойной скаута, изучающего минное поле. «Погружение» навсегда осталось в её лексиконе синонимом сюрприза, оборачивающегося публичным казусом.

Титул же «Леди рашен мафия» обрёл для неё новый, приземлённый смысл. Как она поняла, его присваивают не за смелость. А за безрассудную готовность принять правила игры, не спросив, а во что, собственно, предстоит играть.

Идеальный сувенир из путешествия — это собственная репутация, благополучно довезённая до дома в целости, сохранности и при полном комплекте одежды.

© Ольга Sеребр_ова