filament (экспертный уровень) Слова fiber и filament могут переводиться на русский язык одинаково — «волокно». Однако в английском языке это не одно и то же. 1. Если проанализировать словарные статьи этих слов, то какую дифференцирующую сему можно обнаружить? 2. Какие ядерные схемы можно предложить для этих слов? 3. Как бы вы объяснили смысловую разницу между высказываниями? a) The scientist studied the protein fiber under the microscope. b) The scientist studied the protein filament under the microscope. 4. Почему «нить накаливания в лампочке» — the filament in a light bulb, но не the fiber in a light bulb? #whererussiansgowrong #английскийязык #englishlanguage #синонимия