«Чекни, пожалуйста, почту». «Давай я зачекаю расписание». «Чекнул - всё ок». Словечко «чекать» влетело в нашу речь как-то незаметно и въелось намертво. Уже даже бабушки вроде бы понимают. Но ведь интересно, откуда оно? Из английского «to check» - проверять. Но мы впитали его не из учебников, а из интернет-сленга, из геймерской среды («чекнуть статистику»), из диджитал-среды. И в этом его сила. Оно несёт в себе оттенок быстрой, технической, почти одноразовой проверки. Не вдумчивого «изучить», а кликнуть, получить статус: ок/не ок. Оно изменило ритм нашего общения. Сделало его более оперативным и чуть более поверхностным одновременно. «Чекни» - это действие, а не процесс. Как будто мы все стали немного системными администраторами своей жизни, постоянно мониторя входящие. А ещё оно стёрло границы. Теперь «чекают» не только почту, но и «как у тебя дела», и «правдивость сплетни». Здорово это или грустно - решать вам. Но факт остаётся: язык - живой. И то, как мы говорим, меняет то, как
Что значит «чекать» и как это слово изменило наше общение
20 января20 янв
~1 мин