Найти в Дзене
Русский охотничий портал

Отрывок из книги Михаила Кречмара «Штормовые рассказы Сиглана»

Публикуем отрывок из книги Михаила Кречмара «Штормовые рассказы Сиглана»: книги, в которой собраны истории настоящего Севера. 📖 Сенька Носов выругался, не успев проснуться. Впрочем, ругался он всё время, даже не понимая, что ругается: это просто было его манерой речи, как это остаётся манерой речи огромного количества людей в России, искренне считающих, что слово, некогда обозначавшее падшую женщину, сегодня является смысловой связкой. Но по сравнению с подавляющим большинством российского населения Сенька достиг недостижимых высот в использовании этого диалекта, так что ему могли позавидовать даже пехотные офицеры или боцманы прибрежного плавания. Профессора ж филологии, будь они когда-нибудь заброшены в это место, безусловно, смогли бы написать не одну монографию о речевых конструкциях Семёна и оборотах его речи. Однако ближайшие профессора филологии находились в ста километрах от места постоянного жительства Семёна, околачивались в местном педагогическом университете (именуемом в п

Публикуем отрывок из книги Михаила Кречмара «Штормовые рассказы Сиглана»: книги, в которой собраны истории настоящего Севера.

📖 Сенька Носов выругался, не успев проснуться. Впрочем, ругался он всё время, даже не понимая, что ругается: это просто было его манерой речи, как это остаётся манерой речи огромного количества людей в России, искренне считающих, что слово, некогда обозначавшее падшую женщину, сегодня является смысловой связкой. Но по сравнению с подавляющим большинством российского населения Сенька достиг недостижимых высот в использовании этого диалекта, так что ему могли позавидовать даже пехотные офицеры или боцманы прибрежного плавания. Профессора ж филологии, будь они когда-нибудь заброшены в это место, безусловно, смогли бы написать не одну монографию о речевых конструкциях Семёна и оборотах его речи. Однако ближайшие профессора филологии находились в ста километрах от места постоянного жительства Семёна, околачивались в местном педагогическом университете (именуемом в простонародии педун) и предпочитали писать статьи и монографии о Райнере Марии Рильке, нежели изучать новояз скотоподобного окружающего их народа. Впрочем, ни народ, ни профессора от этого ущемлёнными себя не чувствовали.

В общем, утром 11 сентября 2001 года Семён, едва продрав глаза, произнёс некую сентенцию, долженствовавшую обозначать наступление плохой погоды, ветер и снег, ухитрившись не включить в неё ни одного печатного слова. Далее он сунул ноги в обрезанные валенки, стоявшие на полу, прошлёпал к почти потухшей печке, открыл заслонку, кинул на остывающие с вечера угли загодя приготовленную горсть щепок и накрыл несколькими мелко нарубленными поленцами. Ибо хоть и казался Семён Носов сумрачен, зол и неряшлив, но ряд действий, направленных на собственное выживание, впечатался ему в сознание до автоматизма — тем только и выжил он в одиночном существовании на самом краю света.

Семён вышел на порог, взглянул на линию горизонта и снова прокомментировал состояние окружающего мира, который с каждым его словом представал всё в более и более неприглядном виде.

Смысл его сентенций был примерно таков: задувал северо-восточный ветер. Причём уже с позавчерашнего дня небо затягивала дымка облаков — сперва высокая, потом опускалась всё ниже и ниже, потом появились низкие тёмные снеговые тучи, ветер поднялся и разогнал волну в море. Сочетание таких признаков, по мнению Семёна, говорило о начале длительной непогоды, а стало быть — о том, что скоро в заливе появятся катера, спасающиеся от шторма. А это значит, Семёнову уединению придёт конец, люди будут ему докучать, рассказывать о своих проблемах и делиться новостями, чего ему, Семёну, на хрен не надо, ибо живёт он один, проблем и новостей не имеет и они ему ни на кой ляд не нужны.

Всю эту сложную философскую тираду произнёс он, глядя на серую муаровую колеблющуюся поверхность залива, по которой приближался топовый огонёк первого судна, стремящегося укрыться в бухточке.

— Через час подойдут, не раньше, — хмыкнул Семён (я и впредь буду стараться переводить его слова со строевого на общелитературный язык, дабы не лишать мою повесть возможности быть напечатанной и помещённой в библиотеки). И пошёл к поленнице занести нужное количество дров в барак. Ибо немилостиво в такие часы Охотское море, и главное, что можно предложить страннику в суровые штормовые дни, — это тёплый кров.

📌 Приобрести электронную версию книги вы можете на нашем сайте по ссылке, оплата российскими банковскими картами.

Если вам понравилась статья подпишитесь на канал

Больше материалов об охоте и оружии есть на нашем сайте huntportal.ru

Чтобы не пропускать посты, подпишитесь на наш телеграм-канал t.me/huntportal

Также следить за новыми публикациями можно в ВКонтакте и Одноклассниках

Наши видео на YouTube и RuTube