Привет, друзья! Если вы работаете в маркетинге, туризме или гостеприимстве, март 2026 года для вас - не просто смена сезона. Это момент, когда в полную силу начнет действовать закон о регулировании русского языка, известный широкой публике как "запрет англицизмов". Игнорировать его - значит подставлять под удар свои проекты, сайты и рекламные кампании.
Многие до сих пор воспринимают это как абстрактную угрозу или политическую инициативу. Я же считаю иначе: это новая реальность, к которой можно и нужно подготовиться системно. Покажу на своем примере - как я уже сегодня привожу в порядок коммуникации нашего маркетингового агентства и работу с клиентами. Не теория, а конкретный план, который вы можете адаптировать под себя.
Шаг 1: Юридическая основа - что говорит закон?
Прежде чем что-то менять, важно четко понимать правила игры. Основной документ - Федеральный закон от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации". Ознакомиться с текстом можно в официальных источниках: здесь и здесь.
Не стоит полагаться на пересказы в СМИ или мнения блогеров. Закон достаточно объемный, но ключевые для нас моменты касаются сферы делового оборота, рекламы и оказания услуг. Если коротко, то с марта 2026 года использование иностранных слов становится недопустимым, если в русском языке есть общеупотребительный аналог.
Что это значит на практике?
- Premium номер - номер высшей категории или люкс.
- Check-in / Check-out - заселение / выезд.
- SPA-комплекс - оздоровительный или банно-оздоровительный комплекс.
- Бизнес-ланч - комплексный обед.
- Тайм-менеджмент - управление временем.
Цель - не "запретить все", а защитить нормы русского языка. Поэтому первое, что я сделала - скачала закон, выделила статьи, касающиеся предпринимательской деятельности, и поняла: это не про творчество, а про соответствие.
Шаг 2: Аудит всего, что говорит от имени бренда (Инвентаризация)
Второй шаг - самый трудоемкий, но без него все остальное бессмысленно. Нужно собрать ВСЕ точки контакта с клиентом, где используется текст. Я составила таблицу в Excel, но можно использовать любой удобный трекер.
Что проверяем, где ищем, что ищем (примеры.
Внешний контент на сайте, посадочные страницы (лендинги): all-inclusive, booking, delivery, free Wi-Fi, sale, open space, online, coach, prime
Рекламные материалы, объявления в ВК, Яндекс.Директ, таргетированная реклама: sale, promotion, bestseller, top, big sale, cashback, target.
Документация, Договоры, коммерческие предложения, прайс-листы - manager, promoter, merchandiser, distributor, provider, broker.
Внутренние коммуникации, названия отделов в мессенджерах, шаблоны писем, инструкции: HR, PR, CRM, IT, deadline, backlog, meeting, briefing.
Офлайн-пространство, вывески, меню, навигация: reception, showroom, coffee to go, outlet, lounge, food court.
Мой инсайт: Оказалось, что даже в описании услуг нашего агенства мы неосознанно использовали кальки с английского вроде "онбординг клиента" (теперь - "введение в курс дела" или "подключение"). Это был глаз-алмаз, который мы сами не замечали.
Шаг 3: Создание глоссария-переводчика
Просто вычеркивать слова нельзя - нужна замена. Поэтому параллельно с аудитом я создаю живой глоссарий. Это таблица, где в одной колонке - привычный англицизм, в другой - утвержденный русский аналог, а в третьей - контекст, где он используется.
Этот глоссарий становится настольной книгой для копирайтера, менеджера и даже дизайнера (ведь иногда слова вшиты в картинки!). Его нужно сразу сделать доступным для всей команды - например, в CRM - системе.
Шаг 4: Приоритизация и план замены
Менять все и сразу - дорого и неэффективно. Поэтому я разделила все находки по степени важности и срочности:
- Высокий приоритет (январь 2026 г):
Сайт и лендинги. Это "лицо" бизнеса, которое проверяют в первую очередь.
Рекламные объявления. Новая реклама с недопустимыми словами просто не пройдет модерацию, а старая может быть заблокирована, что приведет к потере трафика.
Договоры и оферты. Юридические документы должны быть безупречны. - Средний приоритет (до марта 2026):
Социальные сети. Посты, описания профилей, шаблоны сторис.
Презентации и коммерческие предложения. - Низкий приоритет (постепенно, в течение 2026 года):
Внутренний сленг и названия в чатах. Хотя и здесь лучше постепенно прививать культуру чистого языка.
Архивные материалы (если они не приносят активных лидов).
Шаг 5: Работа с командой и клиентами - самый важный пункт
Закон - это не только про тексты, но и про людей. Моя задача как руководителя - не запугать команду, а вовлечь.
- Для команды: Я провела небольшую встречу, где не просто озвучила требования, а объяснила "почему". Мы разобрали, как чистота языка влияет на доверие клиентов, особенно в регионах, и как это может стать нашим конкурентным преимуществом - "мы говорим с вами на одном языке в прямом смысле". Теперь мы вместе пополняем глоссарий.
- Для клиентов (отелей, клиник): Мы начинаем деликатно информировать их в наших рассылках и на консультациях. Не "вас оштрафуют", а "давайте вместе приведем ваши коммуникации в соответствие с новыми нормами, это повысит лояльность гостей". Для многих это становится дополнительной ценностью нашей работы.
Вывод: это не угроза, а возможность для отстройки
Да, первоначальная работа требует времени. Но в долгосрочной перспективе я вижу в этом законе несколько скрытых возможностей:
- Повышение качества контента. Поиск точных русских аналогов заставляет глубже вникать в суть услуги и говорить о ней проще, без модного словоблудия.
- Укрепление доверия. Клиенты, особенно за пределами мегаполисов, будут больше доверять тому, кто говорит с ними на понятном языке.
- Систематизация. Такой аудит - отличный повод навести порядок во всех текстах, обновить устаревшие описания и улучшить воронки.
Мой совет: не ждите марта 2026-го. Начните с малого - скачайте закон, проверьте главную страницу сайта и пару ключевых объявлений. Вы сразу увидите масштаб задачи. А системный подход, который я описала, поможет превратить эту задачу из головной боли в плановую работу по улучшению своего бизнеса.
А вы уже задумывались о подготовке? Какие слова в вашей нише вызывают больше всего вопросов? Делитесь в комментариях - вместе найдем самые точные и яркие русские аналоги!