Найти в Дзене

Разбираемся с путаницей терминов «подпись» и «роспись» в Трудовом кодексе РФ

В российском трудовом законодательстве существует фундаментальный и бесспорный принцип: работодатель не вправе требовать от работника соблюдения правил, о которых тот не был уведомлен. Трудовой кодекс РФ закрепляет обязанность работодателя знакомить работников под роспись со всей значимой документацией: правилами внутреннего трудового распорядка, должностными инструкциями, приказами, локальными нормативными актами и изменениями к трудовому договору. Юридическая логика здесь безупречна – если работник не подтвердил факт ознакомления с документом, его нельзя привлечь к ответственности за неисполнение, ведь у него не было объективной возможности изучить свои права и обязанности. Думаю, вы согласитесь с тем, что закон, устанавливающий правила для миллионов людей, должен быть эталоном не только юридической, но и языковой грамотности. Недопустимо, чтобы формулировки вызывали лингвистические споры и демонстрировали путаницу в терминах. Но, к сожалению, такой недочет в Трудовом кодексе РФ прис
Оглавление

В российском трудовом законодательстве существует фундаментальный и бесспорный принцип: работодатель не вправе требовать от работника соблюдения правил, о которых тот не был уведомлен.

Трудовой кодекс РФ закрепляет обязанность работодателя знакомить работников под роспись со всей значимой документацией: правилами внутреннего трудового распорядка, должностными инструкциями, приказами, локальными нормативными актами и изменениями к трудовому договору.

Юридическая логика здесь безупречна – если работник не подтвердил факт ознакомления с документом, его нельзя привлечь к ответственности за неисполнение, ведь у него не было объективной возможности изучить свои права и обязанности.

Фото Елена Пономарева
Фото Елена Пономарева

Думаю, вы согласитесь с тем, что закон, устанавливающий правила для миллионов людей, должен быть эталоном не только юридической, но и языковой грамотности.

Недопустимо, чтобы формулировки вызывали лингвистические споры и демонстрировали путаницу в терминах.

Но, к сожалению, такой недочет в Трудовом кодексе РФ присутствует.

Речь идет о некорректном использовании пары слов «подпись» и «роспись», которое из простой речевой ошибки перекочевало на уровень федерального закона, создавая терминологический диссонанс.

Проанализируем формулировки кодекса

Часть 3 статьи 68 ТК РФ гласит: работодатель обязан ознакомить работника под роспись с правилами внутреннего трудового распорядка.

Статья 22 ТК РФ предписывает знакомить работников под роспись с локальными актами.

В то же время, статья 67 ТК РФ, говоря об экземпляре трудового договора, указывает, что его получение работником подтверждается подписью работника на экземпляре работодателя.

Возникает закономерный вопрос: чем обусловлена эта разница в терминах и какой из них является верным в контексте документооборота?

Чтобы дать ответ, обратимся к авторитетным источникам русского языка и стандартам делопроизводства.

Что говорят правила русского языка

Согласно Большому толковому словарю русского языка, у существительного «роспись» три основных значения:

  1. Декоративная живопись (художественная роспись стен, роспись посуды).
  2. Письменный перечень, список (роспись доходов и расходов, роспись имущества).
  3. Собственноручная надпись на документе, удостоверяющая ознакомление. При этом словарь прямо указывает, что в этом значении «роспись» скрепляется подписью.

Слово «подпись» имеет следующие ключевые значения:

  1. Действие по глаголу «подписать» (отправить документ на подпись).
  2. Фамилия, собственноручно поставленная под текстом, удостоверяющая авторство или согласие с документом (поставить свою подпись, собственноручная подпись).
  3. Поясняющая надпись (подпись под иллюстрацией).

Толковый словарь Ожегова также не ставит знак равенства между этими понятиями:

«Роспись» – это либо живопись, либо перечень.

«Подпись» – это либо поясняющая надпись, либо собственноручно написанная фамилия.

Таким образом, с точки зрения строгой литературной нормы, проставлять на документе мы можем именно подпись. Использование «росписи» в этом контексте является разговорным, просторечным упрощением, основанным, вероятно, на ассоциации с глаголом «расписаться».

Что говорит практика документооборота?

Национальный стандарт ГОСТ Р 7.0.97-2025, регламентирующий требования к оформлению организационно-распорядительных документов, окончательно снимает все сомнения.

В перечне реквизитов документа присутствует строго определенный реквизит – «Подпись».

Который включает в себя наименование должности, личную подпись, расшифровку подписи (инициалы и фамилия).

Какого-либо реквизита «Роспись» в ГОСТе не существует и никогда не существовало.

Следовательно, вся кадровая и управленческая документация в организации оформляется в соответствии с этими правилами, где уместен только один термин – «подпись».

К чему приводит путаница в законе?

Использование в законодательстве некорректных формулировок создает ненужный терминологический шум.

Для рядового работника или кадровика разница может показаться надуманной, «юридическим занудством».

Однако законодательство должно быть образцом точности.

Использование некорректного «под роспись» в Трудовом кодексе РФ – это, безусловно, мелкая техническая погрешность на фоне масштабных правовых проблем. Она почти никогда не станет предметом спора в суде, так как судьи и юристы понимают смысл этого действия.

Однако подобные «недоразумения» подрывают лингвистический авторитет закона. Исправление этой неточности – вопрос не только грамотности, но и уважения к языку, на котором написан закон, и к тем, кто его ежедневно применяет.

Идеальный вариант – привести текст кодекса в соответствие с нормами современного русского языка и правилами делопроизводства, заменив везде «роспись» на «подпись» в соответствующих контекстах.

Это станет небольшим, но символичным шагом к большей юридической и лингвистической чистоте нашего основного трудового закона.

Автор Елена Пономарева/ponomarela