Найти в Дзене
Нормально, читаемо

«Смерть в ее руках»: роман, который притворяется детективом

Ни трупа, ни разгадки – зато много вопросов Я прочитала «Смерть в ее руках» Оттессы Мошфег – книгу, перевода которой на русский язык пока нет. К хорошим новостям: Оттессу Мошфег у нас переводят, думаю, и этот роман когда-нибудь переведут. Я бы хотела в это верить, потому что обидно получается, что абсолютно неактуальные книги вроде «Наследников» переводят (помните, летом из каждого книжного утюга только о ней и говорили?), а в книге – скучно, неактуально, да еще и не смешно. Но не об этом сегодня; мне за рекламу «Наследников» так никто пока и не заплатил. О сюжете я не могу сказать почти ничего – любое лишнее слово здесь превращается в спойлер. Поэтому ограничусь аннотацией. Главная героиня, семидесяти двухлетняя вдова Веста Гал выгуливает собаку в лесу и находит записку: Ее звали Магда.
Никто никогда не узнает, кто убил ее.
Это не я.
Вот ее мертвое тело. Тела нет. И можно было бы привычно, с нашим русским фатализмом подытожить, что «нет тела - нет дела», но дело-то происходит в Америк

Ни трупа, ни разгадки – зато много вопросов

Я прочитала «Смерть в ее руках» Оттессы Мошфег – книгу, перевода которой на русский язык пока нет.

К хорошим новостям: Оттессу Мошфег у нас переводят, думаю, и этот роман когда-нибудь переведут. Я бы хотела в это верить, потому что обидно получается, что абсолютно неактуальные книги вроде «Наследников» переводят (помните, летом из каждого книжного утюга только о ней и говорили?), а в книге – скучно, неактуально, да еще и не смешно. Но не об этом сегодня; мне за рекламу «Наследников» так никто пока и не заплатил.

О сюжете я не могу сказать почти ничего – любое лишнее слово здесь превращается в спойлер. Поэтому ограничусь аннотацией.

Главная героиня, семидесяти двухлетняя вдова Веста Гал выгуливает собаку в лесу и находит записку:

Ее звали Магда.
Никто никогда не узнает, кто убил ее.
Это не я.
Вот ее мертвое тело.

Тела нет.

И можно было бы привычно, с нашим русским фатализмом подытожить, что «нет тела - нет дела», но дело-то происходит в Америке, а Веста становится одержима идеей узнать, кто такая Магда.

Оговорюсь сразу, это не уютный детектив про бабушек. Да, героиня безусловно в возрасте и ведет расследование, но выходит у нее это не мило, неуютно и даже без чая. Это не привычное «поговорила с тем, узнала то, поняла, что это». У Весты нет цели, есть только путь, и он очень, очень своеобразный.

С каждой страницей читатель все больше погружается в мрак прошлой жизни Весты, в мрак, который присутствовал в жизни Магды. Веста по крупицам собирает информацию, а та как будто бы сама идет ей в руки. Или нет? Насколько можно доверять когнитивным способностям людей преклонного возраста? И почему этим вопросом не задаются авторы уютных детективов?

Роман постепенно становится не столько расследованием, сколько разговором о памяти, одиночестве, утрате и о том, как реальность может деформироваться, когда человеку больше не с кем ее сверять.

Не буду спойлерить – особенно на случай, если книга все-таки выйдет на русском. Но отмечу несколько важных ощущений:

  • повествование психоделичное и местами почти сюрреалистичное;
  • символов столько, что кажется – разгадать их все невозможно;
  • на последней странице возникает сильное желание тут же открыть книгу заново – уже с карандашом и блокнотом.

«Смерть в ее руках» я прочитала около полугода назад.
Но до сих пор возвращаюсь к ней мысленно – а для меня это главный критерий литературы.