Найти в Дзене

Почему accurate — не «аккуратный».

Представь ситуацию. Ты смотришь на коллегу, который всё делает спокойно, красиво, без лишнего хаоса.
И хочешь сказать по-английски: You are very accurate. Но носитель немного удивляется.
Потому что ты снова попал в ловушку. Accurate — это: Примеры: The information is accurate.
Информация точная. His calculations were very accurate.
Его расчёты были точными. Ни слова про чистоту, порядок или внешний вид. Фразы вроде: She is accurate.
He is very accurate person. Для носителя звучат странно или неполно.
Скорее как:
«Он точный… но в чём именно?» В русском языке слово «аккуратный» со временем стало означать сразу всё: В английском это разделили на разные слова. Зависит от смысла 👇 Если про порядок и опрятность: He is very neat.
Он очень аккуратный Если про поведение и внимательность: He is very careful with details.
Он очень внимательна к деталям Если про точность: The report is accurate.
Точный отчет. Accurate = точный, не аккуратный Если можно заменить словом «точный» — подходит
Оглавление

Представь ситуацию.

Ты смотришь на коллегу, который всё делает спокойно, красиво, без лишнего хаоса.

И хочешь сказать по-английски:

You are very accurate.

Но носитель немного удивляется.
Потому что ты снова попал в ловушку.

Что accurate значит на самом деле

-2

Accurate — это:

  • точный
  • без ошибок
  • соответствующий фактам

Примеры:

The information is accurate.
Информация точная.
His calculations were very accurate.
Его расчёты были точными.

Ни слова про чистоту, порядок или внешний вид.

Где accurate использовать нельзя

-3

Фразы вроде:

She is accurate.

He is very accurate person.

Для носителя звучат странно или неполно.

Скорее как:
«Он точный… но в чём именно?»

Почему мы путаемся

-4

В русском языке слово «аккуратный» со временем стало означать сразу всё:

  • и внешний порядок
  • и внимательность
  • и отсутствие ошибок

В английском это разделили на разные слова.

Как сказать «аккуратный» правильно

-5

Зависит от смысла 👇

Если про порядок и опрятность:

  • neat
  • tidy
He is very neat.
Он очень аккуратный

Если про поведение и внимательность:

  • careful
He is very careful with details.
Он очень внимательна к деталям

Если про точность:

  • accurate
The report is accurate.
Точный отчет.

Простое правило для запоминания

-6

Accurate = точный, не аккуратный

Если можно заменить словом «точный» — подходит.
Если ты про порядок или чистоту — нет.

Почему это важно

-7

Такие слова — классические ложные друзья переводчика.

Они особенно опасны, потому что:

  • звучат знакомо
  • кажутся «логичными»
  • и долго не замечаются

Именно они чаще всего выдают
«русское мышление на английском».

Итог

Accurate — это про факты, цифры и точность.

Neat и tidy — про порядок.

Careful — про внимательность.

Английский не сложный.
Он просто
любит, когда одно слово = один смысл.

🔥В телеграм канале "Английский с остринкой" мы показываем живой английский и помогаем в его изучении. Ссылка в синем тексте и в шапке профиля.

👉Подписаться

👉Подписаться

👉Подписаться