Найти Π² Π”Π·Π΅Π½Π΅
The Language Lounge

🍎πŸ”₯ АнглийскиС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ ΠΎ Π΅Π΄Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ совсСм ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅!

Английский ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ интСрСсных устойчивых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, значСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… часто Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ связаны с Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. БСгодня ΠΌΡ‹ рассмотрим Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ выраТСния, связанныС с Π΅Π΄ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΡˆΡƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ яркой ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ!
🍰Piece of cake
Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ простоС. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ сСбС кусочСк Π²ΠΊΡƒΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚Π° β€” Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ хочСтся ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ сразу ΠΆΠ΅. Когда Π²Π°ΠΌ удаСтся

Английский ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ интСрСсных устойчивых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, значСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… часто Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ связаны с Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. БСгодня ΠΌΡ‹ рассмотрим Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ выраТСния, связанныС с Π΅Π΄ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΡˆΡƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ яркой ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ!

🍰Piece of cake

Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ простоС. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ сСбС кусочСк Π²ΠΊΡƒΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚Π° β€” Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ хочСтся ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ сразу ΠΆΠ΅. Когда Π²Π°ΠΌ удаСтся Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ, смСло Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ piece of cake 😊

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: The test was a piece of cake. (Β«Π­ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ!Β»)

🍞Breadwinner

Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π°Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ дСньги, обСспСчивая сСмью. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ приносит Ρ…Π»Π΅Π± Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΒ». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π°, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π° сСмьи.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: My dad has always been our family’s breadwinner. («Мой ΠΎΡ‚Π΅Ρ† всСгда Π±Ρ‹Π» ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ нашСй сСмьи.Β»)

πŸ–Bring home the bacon

Π€Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ срСдства для пропитания всСй сСмьи. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ смысл Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ выраТСния, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вСсСлСС благодаря мясному ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρƒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: She works really hard to bring home the bacon. («Она усСрдно трудится, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΡƒ сСмью дСньгами.Β»)

🧈Butter someone up

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΡƒΠ³ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ, Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΒ», ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ располоТСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π’Ρ‹ словно Π½Π°ΠΌΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ масло Π½Π° Ρ…Π»Π΅Π±, дСлая процСсс приятным ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: I'll have to butter my teacher up before asking for extra credit. («НуТно ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π±Π°Π»Π»Π΅.Β»)

β˜ΊοΈπŸ˜…Cut the cheese

Π˜ΠΌΠ΅ΠΉΡ‚Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π° вовсС Π½Π΅ связана с сыром! Она ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ дСйствиС... Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ говоря, это эвфСмизм для обозначСния ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ испускаСт Π³Π°Π·Ρ‹ πŸ˜‚ Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ остороТно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΡ… ситуаций!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: He accidentally cut the cheese during class. («Он случайно выпустил Π³Π°Π·Ρ‹ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅.Β»)

🌢️Egg on your face

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ выглядитС Π³Π»ΡƒΠΏΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ смущСны ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ошибки. Если Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ вас egg on your face, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ вашС Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ яйцом.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: After forgetting his lines, he had egg on his face. (Β«Π—Π°Π±Ρ‹Π² свою Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΎΠ½ оказался Π² Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.Β»)

🫐Spill the beans

Π­Ρ‚Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° описываСт случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ нСчаянно раскрываСт сСкрСт ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. Как Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ рассыпал Π³ΠΎΡ€ΠΎΡ… ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Don't tell anyone yetβ€”I don't want to spill the beans too early. («Пока Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ рассказывай β€” Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ.Β»)

🍏Big apple

НазваниС Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° извСстно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ the big apple. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ яблоко? Никто Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ассоциируСтся ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ с ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АмСрики.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: We’re going to visit the Big Apple soon! (Β«Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π΅ΠΌ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ!Β»)

Π­Ρ‚ΠΈ лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· мноТСства ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΡ‰Π΅ΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ выраТСния, ваша Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ станСт ΠΆΠΈΠ²Π΅Π΅, ярчС ΠΈ интСрСснСС. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ эти Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΈ удивляйтС ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… своими познаниями! βœ¨πŸ‘

πŸ‘¨β€πŸ³ А это Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒπŸ‘‡πŸ‘‡πŸ‘‡

▢️ I'm cooked - Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² слоТной ситуации ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ справляСтся с Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ. МоТно пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ - МнС ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ°! Π― сдаюсь

НапримСр:

There's no way I'm gonna pass this exam. I'm cooked.

▢️ What's cooking? МоТно пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ - Π§Ρ‚ΠΎ происходит? КакиС новости?

НапримСр: Hey, what's cooking in the office today?

▢️ I'm toast. МоТно пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ - Π― Π² Π±Π΅Π΄Π΅. Π― Π²Π»ΠΈΠΏ

НапримСр: If my parents see this, I'm toast

▢️ What's brewing - Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Ρ€Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚.

НапримСр: Something's brewing in Central Asia and the West needs to take this seriously

▢️ I'm in a pickle - ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ - Ρƒ мСня ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, я Π² Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

НапримСр: I forgot my wallet at home, and now I'm in a pickle - I can't even buy a bus ticket.

Π‘Ρ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ πŸ‘ Ссли Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎπŸ‘Œ