Найти в Дзене

Когда говоришь по-китайски, как одновременно следить за звуками, тонами, грамматикой, да ещё и слова правильно подбирать? Это же невозможно!

Приходится чем-то жертвовать, например, произношением? Если это ваш случай, вам будет интересно почитать этот пост! Новость первая: в речи действительно невозможно уследить и за звуками, и за тонами, и за грамматикой, лексикой и пр. одновременно. Новость вторая: нам и не нужно следить за всеми этими вещами. Новость третья: нет, жертвовать при этом ничем не обязательно. Какая-то нестыковка, правда? Давайте разгадывать этот ребус! Ответ кроется в том, что в изучении языка многие ставят не ту цель. Вместо цели «научиться» ставят цель «узнать». Наверняка попадали в такую обидную ситуацию: узнали о каком-то грамматическом правиле, хорошенько его поняли, честно разобрались в примерах, но только открыли рот – и снова куча ошибок. В любом обучении есть три стадии: - получение знания, - выработка умения, - отработка навыка. Знание, умение, навык – сокращённо «ЗУН». Если вы узнаёте о каком-то грамматическом правиле, это лишь первая стадия – знания. Мало узнать, как звучит правило, и даже мало по

Придётся чем-то жертвовать, например, произношением?

Если это ваш случай, вам будет интересно почитать этот пост!

Новость первая: в речи действительно невозможно уследить и за звуками, и за тонами, и за грамматикой, лексикой и пр. одновременно.

Новость вторая: нам и не нужно следить за всеми этими вещами.

Новость третья: нет, жертвовать при этом ничем не обязательно.

Какая-то нестыковка, правда?

Давайте разгадывать этот ребус!

-2

Ответ кроется в том, что в изучении языка многие ставят не ту цель. Вместо цели «научиться» ставят цель «узнать».

Наверняка попадали в такую обидную ситуацию: узнали о каком-то грамматическом правиле, хорошенько его поняли, честно разобрались в примерах, но только открыли рот – и снова куча ошибок.

В любом обучении есть три стадии:

- получение знания,

- выработка умения,

- отработка навыка.

Знание, умение, навык – сокращённо «ЗУН».

Если вы узнаёте о каком-то грамматическом правиле, это лишь первая стадия – знания. Мало узнать, как звучит правило, и даже мало понять, как оно работает. Нужно ещё научиться его использовать (стадия умения), а затем довести это умение до автоматизма (стадия навыка).

Автоматизм – это привычка, т.е. когда вы выдаете нужные фразы, не задумываясь. Для этого недостаточно повставлять пропущенные слова в предложения. Придётся прорешать много упражнений разного типа и пооказываться в достаточном количестве ситуаций, когда удалось применить это правило.

Тут мы и дошли до сути: как только вы довели до автоматизма какое-то правило, всё – дальше вам не придётся задумываться о нём в речи. Вы будете использовать его правильно, не тратя на него внимание и время.

И это касается любого правила: от грамматического до артикуляционного.

-3

Получается, чтобы в речи на китайском у вас были и правильные звуки, и тоны, и интонация, и грамматика, и лексика, вам нужно «всего лишь» довести до автоматизма каждый из этих аспектов. Тогда останется сосредоточиться только на содержании – мысли, которую хочется выразить.

Именно поэтому я так люблю аспектный подход в китайском, когда параллельно общему обучению вы прокачиваете отдельные аспекты: отдельно фонетику, отдельно грамматику, лексику, иероглифику.

Так вы автоматизируете форму, оставляя внимание для смысла. И выходите из панической ситуации, когда пытаетесь уследить за всем и сразу.

-4

Надеюсь, теперь вам стал понятен механизм обучения, и вам больше не хочется на что-то забивать. Особенно на произношение! В китайском оно принципиально важно.

Меня зовут Елена Макк, я автор пособий «Китайский язык: точки опоры», «Понятная фонетика китайского языка», Идеальных прописей для детей и взрослых и «Говорящего словарика». Мне важно докапываться до истины, развевать стереотипы и делиться только методически выверенной информацией. Всё это я даю в своём Телеграм-канале, подписывайтесь: https://t.me/kitaiskiy_with_em