Выработанная годами странствий внимательность быстро позволила искателям заметить интересную странность. Все копья, мечи и луки направлены на них, но ни один разбойник даже не пытался зацепить захваченных в кольцо мужчин. Оружие замерло, зависло над их головами без движения. Спрашивается, чего ждать? Очевидно же, на чьей стороне численное и силовое преимущество. Коль скоро разбойникам хочется поживиться скудным скарбом забредших на их землю глупцов, тем быстрее им следовало покончить с этим. Чего же они всё-таки ждут? Вернее, чего же ждёт мужчина в кожаных доспехах?
«Не мог же он пронюхать про нагрудник? - Брег скрипнул зубами. – Если только в тот раз Шакал…». Военный крепче стиснул клинок и мысленно укорил себя за то, что в подворотне отвёл кинжал от горла юного торговца. В ту же секунду в груди Брегнарда огнём запекла недавняя беда. Мужчина украдкой глянул на Зира. Он поправляется, по крайне мере кровотечение не возобновилось, но нет гарантии, что этого не произойдёт, если доспех отдать сейчас. После изнурительного бега кровь отхлынула от лица младшего товарища, на лбу проступили капельки испарины. «Паршивей некуда», - признался себе Брегнард.
Опасно блеснули глаза Веги. С оружием на изготовке, скрежеща зубами, он походил на ощетинившегося зверя. С ладонью на рукояти меча ждал команды Роуш. Только бледный Зир позабыл о всякой осторожности и с удивлением смотрел то на юного торговца, то на мужчину в кожаных доспехах.
- Что значит «король бандитов»? – робко переспросил Зир, более для самого себя делая вид, будто не понял.
- Это значит, парень, ровно то, что ты услышал, - пожал плечами глава разбойничьего клана и, не дав мужчинам осознать до конца новость, снова обратился к юному торговцу, – так зачем ты снова сюда пришёл? Неужели захотел вернуть своё место?
Вопрос прозвучал без всякой угрозы, открытой или скрытой, так просто, словно бы речь шла о возвращении забытого дома плаща. Шиу тем временем с ответом не спешил. Взгляд оставался ясным, но прочесть в нём что-либо было невозможно. Он молчал и ждал следующих слов старого знакомого.
На сей раз вместо Шиу выступил Брегнард. Если есть шанс ускользнуть, им надо воспользоваться. Хотя бы претвориться дурочками, хотя бы ради Зира.
- Мы в Кавери проездом, следуем по делам в селения за долинами. Дела личного характера. В такое недолжно посвящать незнакомцев. Пропустите нас, - резко и повелительно выговорил военный.
Тон черноволосого мужчины главаря, казалось, ничуть не смутил. Он не выказал ни тени смущения, ни тени раздражения.
- Ехать через Кавери, кишащие бандитами… На это не решаются ни благородные, ни тёмные крестьяне, ни даже бандиты из других земель. Что это за дела такие? – усмехнулся высокий светловолосы мужчина.
- Я повторюсь, вас они не касаются. Не загораживайте дорогу честным людям, - с нажимом сказал Брегнард.
Он не трусил. Раздражение, властность и мужественность в его голосе, жестах ничуть не наигранные. Однако его повелительный тон и во второй раз никакого воздействия на главу клана не оказал. В прочем, Брег ожидал и такого варианта из десятка предполагаемых.
- У тебя не очень хорошие манеры для человека с бляшкой военного. Да, да, не удивляйся, - спешно добавил мужчина, когда Брегнард, нахмурившись, решил было кое-что прояснить, - я видел её под курткой, когда ты взмахивал мечом. Это было разумно – прикрыть знак службы. Но тебе стоит припрятать бляшку получше. В этих краях люди питают особенную неприязнь к государственным служащим.
- Чего же ты хочешь от нас? – Брег не спешил менять тон, ситуация и так была не в их пользу. – Зачем тянешь время, если хочешь прикончить?
- Я не тяну время, я по-прежнему хочу знать, что же привело маленький отряд с беглым военным в неподвластные Ульдису и его бесполезным наместникам земли.
Брегнард искоса бросил взгляд на товарищей. Вега тревожно переглянулся с остальными, он и прочие не решались говорить что-либо об их истинных планах. Говорить не хотелось, нет, говорить – слишком глупо, но и врать в открытую в данном случае тоже нельзя. Не простой, тупоголовый грабитель стоял перед искателями. Такого легко не обдуришь. И он не даром не даёт команды нападать. Ответ, почему он этого не делает, только добавлял искателям злости.
- Я ищу украденные у моего рода вещи, - наконец ответил военный, - я брожу с товарищами по местам, где эти вещи бывали. Вот и всё, что я могу тебе сказать. Можешь не верить, если хочешь.
- Украденные? Вот как? – задумчиво повторил высокий мужчина, затем с горькой усмешкой сказал. – Здесь у всех что-то было украдено.
- И все здесь грабители, - ответил в свою очередь Брег.
Мужчина минуту смотрел военному прямо в глаза, в открытую, словно они молча беседовали. Напряжение начало сгущать воздух; Вега инстинктивно крепче сжал рукоять клинка, хотя ни один бандит даже не шелохнулся. Затем главарь клана неожиданно для всех громко и зычно рассмеялся. Искатели недоумённо переглянулись, Брегнард только сильнее напрягся.
- Что ж, поборник справедливости, - просмеявшись и вздохнув, сказал главарь, - я понял тебя.
Его взгляд оставался таким же властным, как у Брегнарда, но теперь будто какая-то простота и даже лёгкость проступили в нём. Заметив это, военный нахмурился пуще прежнего. Он решительно ничего не понимал в происходящем.
- Хорошо, пусть будет так, - мужчина в кожаных доспехах несколько раз кивнул, однако едва его взгляд переместился на юного торговца, к властности, простоте и лёгкости примешалось едва уловимое напряжённое ожидание, недоверие, подозрение и, явственней прочего, обида, - но с твоей стороны, Шиу, было слишком глупо и подло – снова сюда заявиться. Бывшему королю вторгнуться в земли нового короля… Ты или умереть решил, или оскорбить нас. Или не догадывался, что тебя здесь ждёт?
- Догадывался, - спокойно ответил торговец.
- Так зачем ты сюда пришёл? – на сей раз вопрос задан с нажимом и уже вполне уловимой угрозой.
- Мне не нужно здесь ничего. Я сопровождаю путешественников в их странствии как осведомитель, - Шиу небрежным взмахом руки указал на Брегнарда.
- Тогда ты плохо выполняешь свою работу.
Замечание, брошенное с укором, должно было больно уколоть торговца. В ответ Шиу лишь скосился на Вегу и смотрел на него довольно долго. Рыжеволосый искатель взгляд не отвёл и вместо Шиу стиснул зубы и дёргал ноздрями.
- Я услышал вас, - меж тем произнёс мужчина из стана врага.
Глава разбойников положил руку на рукоять своего тяжёлого на вид клинка - копья, мечи и луки его подчинённых тут же дёрнулись резко вперёд и замерли над самыми головами искателей. Те же испуганно содрогнулись и поспешили снова вздёрнуть мечи и приготовиться к сражению. Напряжение во взгляде предводителя усилилось. Он будто обдумывал нечто сложное, и вот через минуту его задумчивый взгляд прояснился, и резкий голос перекрыл звон стали:
- Бросайте оружие и следуйте за нами.
- С какой стати? – прорычал Вега. – Брать с нас нечего, решил в рабы нас записать? Лучше смерть, чем снова рабство.
- Я даю вам шанс остаться в живых, - резче и громче прежнего сказал мужчина, - если вам ещё дороги ваши жизни, делайте так, как я говорю. Или начните битву и погибните сию же секунду.
Брегнард ещё раз быстрым взглядом окинул окружившее его войско. Копья сверкали на солнце. Это вам не ржавые полузатупленные пики, какие таскают с собой обычные шайки. В колчанах лучников стрел до отказа, а клинки довольно умелой работы. Большая половина отряда – конные, а искателям пешими не уйти.
- Брег, делай, что он говорит, - негромко произнёс Шиу.
- Хватит командовать! – рыкнул Роуш. – Уже договорились о цене за нас, грязный торгаш?
- Он здесь хозяин. Я ничего не решаю. Умирать по вашей глупости у меня нет желания. И между прочим, я вас предупреждал.
Светловолосый мужчина в кожаных доспехах выразительно кивнул. Брегнард долго, почти не мигая, глядел в его серые глаза, затем медленно, с видимым нежеланием и раздражением бросил меч на землю.
- Брег, ты чего? – ахнул Вега. – Нам от них больше рабства ничего не светит! И то ненадолго! Либо продадут подороже, либо замучают до смерти.
- Делай, что велено, - выдавил сквозь зубы военный, - не видишь? Мы не в том положении, чтобы ставить свои условия.
- Но…
- Сию же секунду!
Предполагаемую тираду золотоволосого товарища прекратила жёсткая ладонь Мару, которая легла тому на плечо. Здоровяк взглядом указал сперва на острое оружие, которое за долю секунды может превратить их в решето, затем на устало дышавшего Зира, а после вторым бросил свой меч под ноги главному бандиту.
Вега стиснул клинок, поднял его выше, так что передние лучники натянули сильнее тетиву, сжал зубы, болезненно и гневно рыкнул и с презрением швырнул меч на землю. Быстрое дыхание тут же сорвалось на свист и хрип. Большего унижения мужчина давно не испытывал. Роуш, с тем же презрением, швырнул клинок, вслед за которым последним приземлился кинжал из рук Зира. При Шиу не было оружия, он просто продолжил молча стоять там, где стоял.
- Хорошо, - удовлетворённо произнёс разбойничий главарь, - следуйте за нами. И без глупостей, - тут же добавил мужчина, - одно подозрительное движение, и в вас выпустят стрелы. Ясно?
- Ясно, - проговорил Брегнард.
Главарь клана собирался было развернуться, как взгляд его наткнулся на лежавших на земле соплеменников. Он удивлённо дёрнул бровью и с каким-то особенным, нечитаемым выражением поглядел на Шиу, развернулся и направился к своему коню. Правда, у самого своего скакуна снова остановился в какой-то задумчивости. Подчинённые не смели его торопить, и он недолго о чём-то размышлял. Затем повернулся ещё раз и кивнул в сторону юного торговца.
- Дайте ему коня.
Впервые с того момента, как разбойничий отряд окружил искателей, глаза Шиу заблестели от интереса, а красивое лицо вытянулось от удивления.
- Не нужно, - после минутной заминки ответил торговец, - я пойду вместе с моими путниками.
Мужчина в кожаных доспехах только пожал плечами и взобрался на скакуна.
Искателям, разумеется, лошадей не дали. Несколько бандитов конвоирами оцепили путников так, чтобы те сбились в кучу и не могли и шагу сделать в сторону незамеченными. Колонна двинулась направо, в сторону густого леса, который полукругом обступил неоглядное поле. Двигались достаточно быстро, но так, чтобы пленные поспевали и их не пришлось подгонять. Брегнард шёл, глядя только вперёд, как человек, которого прилюдно опозорили и который этим невниманием хотел выказать свою ущемлённую, но твёрдую, непоколебимую гордость. Вега яростно фыркал и рычал, благо его внимание перевёл на себя Зир. Рана молодого искателя, очевидно, быстро затягивалась, но он был измождён, быстро выбился из сил и еле-еле переставлял ноги. Золотоволосый поспел подставил плечо товарищу. Тот сперва с улыбкой покачал головой, но уже через десять минут с тяжёлым вздохом и виноватым взглядом опёрся о Вегу. Роуш шёл близко, кидая внимательные взгляды то на Брегнарда, то на клинки и луки конвоиров, готовый в любую секунду закрыть собой господина. Шиу и Ремару шли рядом в конце группы. Конвоиры не смели держать оружие рядом с юным торговцем и правили лошадей на большем расстоянии от него, чем от других, словно в некой почтительности.
Путь оказался неблизким. Одна погоня, игра в прятки, другая погоня и путь под конвоем, и вот уже от усталости дрожали ноги даже у выносливого Ремару. Тело тяжелело и молило об отдыхе, но Брегнард не остановился бы и не попросил о помощи, даже если бы рухнул наземь. Шедший позади Зир стиснул зубы и старался не отставать, а Вега пока прикидывал в уме варианты побега. Злость крепла, ибо искатель с золотыми волосами не находил ни единого. Будь Зир в добром здравии, даже в таком случае побег бы не удался. Если схваченных искателей закуют в двойные кандалы, о свободе можно не мечтать. И эта мысль злила Вегу пуще прежнего.
Солнце уползло к самому горизонту и напоследок обдало отряд ослепительными лучами. Они отразились от оружия и доспехов конвоиров и больно укололи глаза пеших искателей. Брегнард поморщился, но прищуриваться не стал. Старая привычка держаться в полной боевой готовности.
Прежде чем Зир ощутил, что вот-вот свалится без сил, лесные тропы вывели их к огороженному древесными пиками селению. По обе стороны от ворот вышки с дозорными. Едва из гущи леса показался светловолосый всадник в кожаных доспехах, один из дозорных нагнулся и крикнул что-то товарищу, и вот уже в открытые ворота шествовали обитатели разбойничьей деревушки и их невольные гости.
Искатели всё ещё надеялись выбраться живыми из стана врага, потому старались запомнить как можно больше в обустройстве лагеря. На вид это была самая обычная деревушка – ряд деревянных лачуг, протоптанные вокруг дорожки, маленькие загоны с тощим скотом, пара-тройка сторожевых псов и, как полагается, широкий и более благоустроенный дом главаря. Если бы ни отменное обмундирование и вооружение противника, Брегнард и его товарищи не смогли бы определить истинный род деятельности местных жителей.
Те выглядывали из своих лачуг, выходили на пороги, чтобы поприветствовать главаря. Совершенно обычные крестьяне, без доспехов и оружия, они сперва с радостью, а потом с недоумением махали руками конной процессии. Вега и Зир ожидали удивлённые взгляды только для одного из странников, однако местные жители таращились не только на Шиу, но и на Брегнарда и его товарищей. Лишь немногие из встречавших ахали и прикрывали ладонями рты, завидев среди конвойных юного торговца.
Пока конные не спеша двигали по маленькой улочке, Брегнард гадал, какой из двух вариантов дальнейшего развития событий осуществится. По дороге некоторые всадники отделялись и, кивнув в почтении своему действующему главарю, двигали к лачугам. Чуть дальше, справа от ухоженного дома главаря, виднелась тёмная постройка с малюсенькими окнами. Брег сжал пальцы в кулаки и, незаметно для себя, задержал дыхание. Через напряжённое мгновение военный осознал, что конвой спешился и ведёт их к порогу главного здания. Не только Брег, но и все его товарищи едва ли не облегчённо улыбнулись. Если тёмное здание предназначалось для содержания рабов, то пройти к нему можно было только одной дорогой. А вот её они уже миновали.
Облегчение на душе длилось всего несколько секунд. Тот факт, что их вместо тюрьмы привели в дом главного разбойника, вовсе не значил, что позднее их не определят в тёмное здание с маленькими окнами, сцепив кандалы на руках и ногах.
Вопреки ожиданию, убранство дома не походило на место сборища бандитов. Выбеленное дерево стен чисто и ухожено, полы не скрипели, лишь немного проминались под ногами шествующих. Картин и флагов никто не ожидал увидеть – их и не было. Вместо них вдоль стен встречались старенькие комоды с цветочными горшками. С потолка свешивались на тонкой ножке сферы, из которых лился по коридорам тёплый свет. Видавший много Вега поймал себя на мысли о совершенном диссонансе домашнего убранства с его обитателями.
Дом оказался больше, чем виделось снаружи. Несколько раз конвоиры сворачивали в светлые коридоры, прежде чем перед ними распахнули широкие пергаментные двери. Большая комната встретила вошедших радостным гулом и свистом.
- Пе́тро, уже вернулись? – послышался радушный хрипловатый голос. – Как охота?
- Охота? – хмыкнул глава разбойников и отошёл в сторону.
Перед искателями предстал высокий косматый детина в холщовой рубахе навыпуск, широченных штанах из грубой тёмной ткани. Открытая шея испещрена мелкими шрамами. Широченные кисти рук спрятаны в красные перчатки, а ноги обмотаны холщой, перевязанной на лодыжках широкими верёвками.
Добродушная улыбка так и застыла на морщинистом лице косматого детины, затем кустистые брови дёрнулись кверху.
- А это кто? – детина пальцем указал на стоявшего во главе колонны искателей Брегнарда. – Лазутчик или новый поселенец?
- Ты на лицо его взгляни, - из-за низкого деревянного стола поднялся приземистый широкоплечий мужчина с обмотанными тряпками руками, - с таким в разбойниках не ходят. Что глазами рыскаешь? Прицениваешься или отчёт для инспекции готовишь?
- Спокойно, - глава разбойников поднял вверх правую руку, - он дезертир.
- Интересная добыча, - усмехнулся косматый мужчина.
- Да, очень, - невесело произнёс главарь и взмахом руки указал конвоирам отойти в сторону, - заяц бежал от лисы, а попал в лапы волка.
Брегнард был уверен, что занимающие дом главы разбойники встретят юного торговца так же, как и обитатели этой тайной деревушки: с изумлением и страхом. В немой тишине мужчины в засаленных одеждах без всяких эмоций смотрели на Шиу. Оцепенение длилось долго, прежде чем лицевые мышцы задёргались и вовсе не так, как ожидал Брегнард. На бесстрастных лицах сперва мелькнуло что-то вроде озарения, затем глаза заблестели, а губы начали растягиваться в улыбке.
Одно единственное слово стёрло радость с лиц мужчин:
- Проездом, - мрачно вымолвил главарь.
Молчание продлилось ещё несколько минут, и вот наконец косматый детина качнул головой и медленно опустился на низкий кособокий табурет.
- Сегодня это гости, - главарь, названный Петро, махнул рукой на конвоированных, - что стоите? Накрывайте. Я голоден как зверь.
Оцепенение прошло. Мужчины задвигались: началась суета у стола, кто накрывал, кто уже ел, перебрасываясь фразами. Но даже гулявшие по залу разговоры были теперь лишь попытками поддержать беседу, что велась до появления в комнате главы с гостями.
На длинный широкий стол двое разбойников помоложе косматого детины накинули белую скатерть, а уже через минуту почти всё свободное пространство стола заняли тарелки, миски, блюдца с разнообразной едой. Стол как будто на самом деле накрыли специально для гостей. Однако искатели не двинулись с места. Они не были уверены, что их пустят к столу и дадут хоть кроху с него, поэтому молча наблюдали за суетой в зале.
- Ну, наверняка проголодались, - Петро указал рукой на табуреты, - садитесь.
Сказав это, мужчина занял место во главе стола. Троном ему служил обычный стул, но даже если бы Брегнард не знал, кто этот мужчина, сразу догадался бы о его положении в разбойничьей деревне. Разместившиеся здесь разбойники сидели на низких табуретах, и только у Петро был высокий стул с деревянной спинкой.
На приглашение главы бандитов искатели ответили настороженными и недоверчивыми взглядами.
- Я же сказал, вы сегодня гости, - терпеливо повторил Петро, - Шиу, даже ты мне не доверяешь?
- Сомневаюсь, что мне здесь рады, - отозвался юный торговец.
- Вот поэтому вы пока гости, - Петро выразительно дёрнул бровями, - ешьте, пейте, отдыхайте, а на заре уходите отсюда. Иначе станете врагами и добычей.
Предложение мужчины больно било по гордости военного, но сейчас Брегнарда больше волновало состояние Зира и перспектива выбраться отсюда живыми и без потери драгоценности. Военный поглядел на своих товарищей, а затем мотнул головой в сторону накрытого стола.
- Мы принимаем угощения и ваше гостеприимство, - обратился к главарю Брегнард и зашагал к табурету.
Вега достаточно громко фыркнул и зашагал следом. Золотоволосому ох как хотелось выказать «благодарность» за «гостеприимство», но он лишь молча приземлился на табурет. Излишняя эмоциональность порой подводит Вегу, и всё же он знает, когда нужно промолчать.
Зир, Мару и Роуш уже сидели за столом, когда Шиу только сдвинулся с места. Свободным оказался лишь один табурет – искатели предпочли сесть подальше от главаря разбойников.
- Садись, - сказал Петро ровным тоном.
Наконец все разместились за столом. Запах тушёного мяса, отварных овощей до боли свёл желудки у искателей. В глубине души они всё ещё ждали подвоха (им мог быть яд в пище) и не спешили набрасываться на еду. Вилки и ложки оказались в руках, только когда Брегнард кивнул товарищам – можно есть. Положили яд или нет – это уже неважно. Если их хотят убить, то убьют, а если в самом деле решили отпустить живыми – отпустят живыми.
Трапеза оказалась приличной. Не хуже тех, что встречаются в постоялых домах. Зир ел мало, боясь навредить раненому животу. Роуш молча жевал кусок хлеба, макнув его в овощной соус. Вега и Брегнард жевали медленно, думая о своём. Мару спокойно поглощал пищу со здоровым аппетитом утомившегося за день путника.
Главарь тоже ел не спеша. Некоторое время он не поднимал взгляд от тарелки. Шиу сидел рядом и крутил ложкой в тарелке с супом. Наконец главарь решил прервать гнетущее молчание.
- Вкусно?
- Да, - бесстрастно ответил Шиу, который, впрочем, так и не прикоснулся к еде.
- Раньше было вкуснее, - Петро откинулся на спинку стула, - на кухне хозяйничал Крег. Хоть и не терпел насмешек, но он любил возиться с кастрюлями. Он погиб через год после того, как ты… ушёл.
- Ясно, - также бесстрастно произнёс юный торговец.
Мужчины за соседними столами ели, пили, переглядывались и периодически бросали мрачные взгляды на главный стол. Между столами проходили дежурные, которым верили уборку столов. Они приносили полные тарелки и уносили их, когда те становились пустыми.
- Не скажу, что прошло слишком много времени, - вновь заговорил главарь разбойников, - но ты изменился, Шиу.
- Правда, и чем? – на сей раз блеск интереса появился в глазах молодого человека.
- Немногословен, неприветлив и равнодушен, - перечислил Петро, - что на тебя повлияло?
- Новая работа.
- И кем ты теперь работаешь?
- Торгую информацией.
Петро минуту помолчал, затем негромко фыркнул и невесело улыбнулся.
- Нравится тебе новая работа?
- Вполне, - равнодушным тоном ответил Шиу.
- Настолько, что ты ради неё бросил нас всех?
Вега невольно отложил ложку. Вопрос прозвучал не с любопытством, а с явным гневном. Чтобы выжить, Веге приходилось манипулировать людьми, жизнь научила читать выражение лица и действовать раньше, чем будет действовать враг. Шанс на освобождение, казалось, пошатнулся, когда главарь задал Шиу этот вопрос.
- Ты знал, что я уйду. Я не обманывал вас.
Ответ остудил мужчину. Волна гнева погасла, как залитый водой костёр. Лишь в глазах отражалась досада, тлевшая головёшкой в сердце.
Шиу зачерпнул ложкой суп и поднёс к губам. Ужин продолжался в тишине несколько минут. Пока юный торговец медленно ел суп, суетились только дежурные. Пришло ещё несколько разбойников, которым дежурные тут же принесли полные тарелки отварных овощей и плошки с супом.
- Ваша деревня недавно появилась, верно? – спросил Брегнард.
- Да, как это понял? – с удивлением ответил вопросом на вопрос Петро.
- Дерево построек немного прогнило от влаги и ветра, но выглядит достаточно прочным. Дворы маленькие, явно не предполагалось держать скот. Скот есть, но в основном молодняк. И защитное укрепление из двух-трёхгодичного дерева.
Потерев шею, Петро кивнул.
- Ты наблюдательный, странник. В прочем, я этого ожидал, - и мужчина постучал себя пальцем на груди там, где ровно на этом месте у Брегнарда была пристёгнута бляшка военного, - нам пришлось строить укрепления. Хотя раньше его не было. Помнишь, Шиу, как всё начиналось?
- Помню.
- Маленькая группа беглецов, без оружия и крыши над головой, а через полгода – отряд, ещё полгода – деревенька.
- Она была больше, чем сейчас, - Шиу поглядел на Петро.
Снова искра гнева заплясала во взгляде нового главаря разбойников.
- Да, больше, - несколько раз кивнул Петро, - и хозяйство держали, только что сами не ткали и не шили.
Пока глава бандитов говорил, Брегнард обратил внимание на одного мальчишку. Он перемещался от одного стола к другому, ничего не ел, но много пил и не сводил с Шиу блестящего взгляда. Этот же мальчишка постоянно дёргал пристёгнутый к поясу кинжал.
Петро заметил внимание Брега к одному из своих людей и как бы между прочим спросил у Шиу:
- Хорошее было время, да?
- Да, хорошее. Вы тоже изменились, - Шиу опустил руку с зажатой в ней ложкой.
- Да, и как же?
- Вы взялись за оружие, - юный торговец кивнул в сторону стены, у которой на столе грудой лежали мечи, луки и колчаны, полные стрел.
- Да, нам пришлось взяться за оружие, - мрачно произнёс Петро, - пока ты был здесь, мы процветали. Кучка беглых рабов, мы грабили только богатых жирдяев, возвращая то, что они украли у нас поборами и налогами. Ты сказал, что не дашь нас в обиду, навёл страха на всю округу, так что ни один вор, убийца, блюститель закона не смел сунуться к нам. Король бандитов, тебя любили и уважали даже главари мелких кучек разбойников. Мы жили в сытости и спокойствии. А потом ты сбежал. И ради чего? Надоело ходить вне закона? Ради денег и сытой жизни?
- Почему нет? – Шиу дёрнул бровью. – Это нормальное желание.
- Да, - тихо вымолвил мужчина и перевёл взгляд немного левее.
Там как раз замер парнишка, что курсировал до этого по комнате.
- Да, ты говорил, что однажды уйдёшь от нас. Говорил, да. Но ты нас не предупредил. Не думал, что мы почувствуем, когда поутру обнаружим, что ты сбежал? Ты не думал, как нам дальше быть? Ты исчез, не сказав не слова, и жил себе в богатстве и спокойствии до сегодняшнего дня. Почему нас стало меньше? Потому что после твоего исчезновения все бандиты в округе положили глаз на наши запасы и удачное расположение деревни. Тебя боялись и уважали, но не нас.
- В этом ты сам виноват, - Шиу покачал головой, - я тебе говорил, ты ещё не готов быть главой, потому что слишком горяч и недостаточно настойчив.
Мальчишка за спиной Шиу зашипел и стиснул пристёгнутый к поясу кинжал.
- Ты знал это и бросил нас, - Петро с горечью улыбнулся, - а нам пришлось туго. Вот и взялись за оружие, потому что надо было защищаться. Нас стало меньше, потому что стали слабы. Мы не знали, что делать, куда идти, как жить дальше. Шиу, ты подумал о своих людях? В конце концов, ты подумал о таких, как Са́нни? Ты заменил ему брата, отца. Ты был всем для него, для всех нас. А потом ты сбежал. И ради чего? Ради роскоши и покровительства.
- Я давно вас предупредил о своём уходе и успел научить тебя всему, что может пригодиться в жизни вне закона. Если ты не справился, это не моя вина.
- Не твоя?!
Пронзительный вопль потонул в гуле низких голосов. Мальчишка, что до этого стоял за спиной Шиу, выхватил кинжал и бросился к бывшему главарю. Лезвие едва не задело тонкой шеи, когда мужчины перехватили его руку и оттащили назад раскрасневшегося мальчишку.
- Не твоя?! Не твоя?! – взахлёб вопил мальчик. – Ты обещал нас защищать! Ты клялся, что не бросишь нас, не бросишь меня! Ты!..
- Уймись! – прогудел широкоплечий мужчина с короткой рваной бородой. – Уймись уже.
- Отпусти! – изо всех сил прокричал мальчишка. – Я убью его! Убью!
- Видишь, что ты сделал, - Петро несколько раз кивнул, - мы любили тебя, а ты нас предал. Не только Санни хочет тебя убить. Я бы с удовольствием расквитался с тобой за каждого, кто погиб без твоей помощи. Но я отдаю тебе дань уважение за то, что ты успел построить. На рассвете уходи отсюда и больше никогда не возвращайся. Вернёшься, и я убью тебя.
Двое крепких бандитов оттащили Санни к дальнему столу. Мальчишка отчаянно вырывался, но, когда Петро закончил свою речь, без сил рухнул на табурет.
- Хорошо, - спокойно сказал Шиу, - благодарю за ужин.
- Ма́кнэ, отведи его в большую комнату.
- Есть, - отрапортовал высокий светловолосый мужчина, один из тех, кто был конвойным.
Две фигуры скрылись за картонной дверью, и мальчишка на табурете задрожал и, прикрыв рот руками, давился слезами.
Хоть странники не были причастны к открывшейся им истории, но все до единого почувствовали неловкость и стыд. Никто из компании Брегнарда не горел желанием общаться с хозяевами деревни, но молчать стало ещё сложнее, и искатели решились нарушить молчание.
- Мы уйдем на рассвете, но ваши земли быстро покинуть пешими не сможем, - сказал Мару и опустил ломоть хлеба в суп.
- Понимаю, - согласно кивнул Петро, - просто идите своим ходом. Поторапливать вас не будем.
Казалось, новый глава бандитов тоже с готовностью ухватился за разговор о житейском.
- Мы остались без коней, - вздохнул Зир, - как жаль. Хорошие были скакуны.
- А какие? Породистые? – у косматого детины загорелись глаза.
- Один породистый, остальные помеси, - пояснил молодой искатель.
- Расскажи, какие они, - мужчина взял табурет и умостился рядом с искателями.
Военный едва заметно кивнул Зиру, и парень принялся описывать коней, которые уже несколько лет помогают им мотаться по свету. Детина внимательно слушал, иногда встревал с вопросом, и уже начало казаться, что о разговоре с Шиу все забыли.
- Да, повезло вам! – протянул косматый мужчина. – Я б за такого коня руку отдал! На, выпей, хорошо́ пиво.
Только когда мужчина потянулся за кувшином, Брегнард увидел, что на руках того нет перчаток. Это кожа красна до самих запястий, будто их ошпарили кипятком. Военный украдкой переглянулся с Вегой и Роушем. Даже без слов очевидно, как тяжело пришлось бандитом без своего короля. Брег во второй раз испытал неловкость и стыд.
- Куда вы отправляетесь после Кавери? – спросил Петро и снова откинулся на спинку кресла.
- Есть кое-какое место за долинами, - с куском хлеба во рту проговорил Брегнард, - туда двинем. Большего сказать не могу.
Большего военный на самом деле не мог сказать, ведь до столкновения с бандитами и ранения Зира искатели от Шиу только успели узнать несколько слов.
- Мы очень устали, а утром путь не близкий, - Мару отодвинул пустую тарелку, - спасибо за ужин.
- Хеш вас проводит, - Петро встал и указал на худого конвоира с фонарём в руке.
Искатели поднялись со своих, когда главарь разбойников их окликнул.
- Тебе нужен лекарь?
Под плотной круткой не было видно нагрудника на Зире, но по штанинам расползлось огромное пятно крови.
- Нет-нет, - спешно ответил Зир и выдавил улыбку, - это всего лишь царапина. Мелочь. Сам справляюсь.
- Как скажете, - пожал плечами Петро.
Усталость снова дала о себе знать. Горячая пища разморила путников, и им пришлось практически силой заставлять себя двигать ногами. Конвоир привёл гостей в комнату без окон. Два ряда узких кроватей, один стол, семь или восемь кривых табуреток и светящийся под потолком шар.
Одну из кроватей уже занял юный торговец. Не снимая покрывало, Шиу сел на кровать и прислонился спиной к стене.
Едва конвоир исчез за затворившейся дверью, как Вега наконец дал волю эмоциям.
- Король бандитов? А ты ещё больший мерзавец, чем я думал.
- Мне нет дела до того, что ты обо мне думаешь, - Шиу волком уставился на золотоволосого искателя.
- Да тебе вообще ни до чего нет дела! – рявкнул Вега.
- Я вам помогаю, вы мне платите. И не надо читать мне нотации.
- Нотации, говоришь? – проговорил сквозь стиснутые зубы Брегнард. – А следовало бы.
- Ты знал о моём прошлом, - Шиу поднялся с постели и оказался на расстоянии двух шагов от военного, - отчего сейчас надумал поучить?
- Потому что ты, мерзавец, бросил своих людей! – вскипел Роуш. – Они доверили тебе свои жизни, а ты убежал туда, где платят больше.
- Вот-вот, - кивнул Вега, - нас так же продашь? Или уже, просто новые хозяева ещё не приехали?
- Мог бы хотя бы извиниться, - Брегнард покачал головой, - твоё бегство причинило им много боли. Они потеряли многих своих соплеменников, защищаясь от убийц и грабителей.
- Не надо меня выставлять злодеем! – резко сказал Шиу. – И уж точно не тебе читать мне нотации, Брегнард Филхард, старший лейтенант инспекционного карательного отряда короля Ульдиса.
- Ах ты!.. – прошипел Вега и дёрнул с места.
Мару успел перегородить ему дорогу и не допустить драку.
- Не лезь не в своё дело! – прокричал Вега.
- А что, это неправда? – Шиу глядел на Вегу с той же яростью, что тот на него. – Ты ненавидишь людей Ульдиса, Брегнард, но сам-то им был. Сам же убивал несчастных крестьян, когда они отказывались просто так отдаваться последние деньги в казну Ульдиса.
- Ты много не знаешь, - вступился Зир.
- Ты защищаешь его? – удивлённо воскликнул Шиу. – Он убил твоего отца, а ты на его стороне!
- Закрой рот! – пронзительно крикнул Зир.
От его вопля Вега, Роуш и Мару замерли на месте от удивления.
- Закрой рот, - повторил молодой искатель, - и никогда больше не смей говорить об этом! Ты делаешь вид, что знаешь всё на свете, но на самом деле ты просто надутый индюк, которому важно только золото.
- Да все здесь мерзавцы, - громко фыркнул Шиу, - все мы хороши. Тогда почему только на меня все набросились?
- Да ты!.. – начал было Зир, но его прервал резкий голос Брегнарда.
- Хватит. Успокойтесь, Зир, Вега, Роуш. Он прав. Мы все вне закона и достаточно совершали преступлений.
- И между прочим, - уже тише, чем прежде, проговорил Шиу, - вы тоже пытаетесь добыть богатство.
Картонная перегородка отъехала в сторону, и в комнату вошёл худой невысокий мужчина со свёртком в руках.
- Петро попросил вам это передать, - мужчина протянул свёрток Зиру, - здесь травы и мази, заживляющие раны.
- Спасибо, - охрипшим голосом выдавил Зир, и поручный главного разбойника скрылся за дверью.
Несколько минут искатели без единого слова стояли на месте. Глубоко вдохнув, Брегнард кивнул Зиру:
- Посмотри, что с раной. Если не затянулась, намажь. Путь на самом деле завтра долгий. Ложитесь уже, поздний час.
Шиу двинул к картонной двери.
- Здесь слишком душно. Выйду на свежий воздух.
Брегнард ответил ему «Да» и побрёл к одной из узких кроватей. В воздухе снова повисла гнетущая тишина.
- Мы все совершили разные преступления и объединились для того, чтобы найти сокровища и искупить свои грехи, - Брегнард опустился на кровать и окинул взглядом товарищей, - завтра много дел.
Шиу стоял на пороге главного дома, медленно вдыхал прохладный воздух и медленно выдыхал. В свете от факелов, что закреплены на деревянных заборах, щёки юного торговца блестели перламутром, как жемчужины. Тут и там мелькали тени. Новый день вступил в свои права.