Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

В Иванове, в Балине, в Авдотьине — грамотно ли так говорить

? Ответ справочной службы Института русского языка Российской академии наук В редакцию IvanovoNews периодически обращаются читатели, озадаченные тем, что наши корреспонденты склоняют в своих материалах такие географические названия, как, например, Иваново, Балино, Авдотьино. По мнению части нашей аудитории, говорить «в Иванове», «под Балином», «из Авдотьина» — неграмотно. Хотя на IN уже выходил материал с подробным разбором проблемы склоняемости таких слов, вопросы не перестают поступать в нашу редакцию. За комментарием по этой проблеме мы обратились в справочную службу русского языка Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН. Специалист службы пояснила: слова с окончанием на -ово, -ево, -иво, -ино, -ыно, как правило, имеют славянское происхождение, следовательно, склоняются (в отличие от заимствований с окончанием на -о). Поэтому говорить «в Иванове», «в Балине», «в Авдотьине» — грамотно. Эта норма зафиксирована, к примеру, в справочнике «Грамматическая правильность русск

В Иванове, в Балине, в Авдотьине — грамотно ли так говорить?

Ответ справочной службы Института русского языка Российской академии наук

В редакцию IvanovoNews периодически обращаются читатели, озадаченные тем, что наши корреспонденты склоняют в своих материалах такие географические названия, как, например, Иваново, Балино, Авдотьино. По мнению части нашей аудитории, говорить «в Иванове», «под Балином», «из Авдотьина» — неграмотно.

Хотя на IN уже выходил материал с подробным разбором проблемы склоняемости таких слов, вопросы не перестают поступать в нашу редакцию. За комментарием по этой проблеме мы обратились в справочную службу русского языка Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН.

Специалист службы пояснила: слова с окончанием на -ово, -ево, -иво, -ино, -ыно, как правило, имеют славянское происхождение, следовательно, склоняются (в отличие от заимствований с окончанием на -о). Поэтому говорить «в Иванове», «в Балине», «в Авдотьине» — грамотно. Эта норма зафиксирована, к примеру, в справочнике «Грамматическая правильность русской речи» Л. Граудиной.

Во избежание путаниц не склоняются топонимы, совпадающие с отдельными именами собственными: Пушкино, Лермонтово...

Загвоздка в том, что на протяжении уже многих десятилетий в русском языке наблюдается тенденция к неизменяемости таких географических названий (на которую жаловалась еще Анна Ахматова). Многие носители языка настолько к ней привыкли, что наличие склонения кажется им неверным. Однако в литературном стиле речи такие топонимы все же следует склонять.