Найти в Дзене
Pirogano

Воскресенье или воскресение

Воскрес ? Слово «воскрес» — это форма прошедшего времени глагола воскреснуть. Прямое значение — «вернуться к жизни после смерти». Но самое интересное скрыто в истории этого слова. Его можно разобрать с двух сторон: как перевод с греческого и как древний славянский образ. 1. Как перевод (Греческий смысл) В Евангелиях (которые написаны на греческом) используется слово anastasis (ἀνάστασις). * Ana — «опять», «снова» или «вверх». * Stasis — «вставание», «подъем». То есть буквально это означает «встать снова» или «восстать». Человек как бы «заснул» (умер), а потом снова встал на ноги. 2. Как русский корень (Славянский смысл) В русском языке слово имеет очень красивую этимологию, связанную с огнем. Оно состоит из приставки вос- (движение вверх) и древнего корня -крес-. * Кресать — значит высекать огонь (вспомните слово «кресало» — инструмент для розжига). * Крес — в древности означало «огонь», «свет» или «сияние». Таким образом, «воскреснуть» буквально означает «вспыхнуть заново»,

Воскресенье или воскресение. Воскрес ?

Слово «воскрес» — это форма прошедшего времени глагола воскреснуть. Прямое значение — «вернуться к жизни после смерти».

Но самое интересное скрыто в истории этого слова. Его можно разобрать с двух сторон: как перевод с греческого и как древний славянский образ.

1. Как перевод (Греческий смысл)

В Евангелиях (которые написаны на греческом) используется слово anastasis (ἀνάστασις).

* Ana — «опять», «снова» или «вверх».

* Stasis — «вставание», «подъем».

То есть буквально это означает «встать снова» или «восстать». Человек как бы «заснул» (умер), а потом снова встал на ноги.

2. Как русский корень (Славянский смысл)

В русском языке слово имеет очень красивую этимологию, связанную с огнем. Оно состоит из приставки вос- (движение вверх) и древнего корня -крес-.

* Кресать — значит высекать огонь (вспомните слово «кресало» — инструмент для розжига).

* Крес — в древности означало «огонь», «свет» или «сияние».

Таким образом, «воскреснуть» буквально означает «вспыхнуть заново», «возгореться», «ожить как огонь». Это метафора возвращения тепла и света в холодное тело.

Разница между «Воскресением» и «Воскресеньем»

Часто возникает путаница, но в русском языке эти два понятия разделены одной буквой:

* Воскресение (через «и») — это само событие возвращения к жизни (например, «Воскресение Христа»).

* Воскресенье (через «ь») — это день недели. Он назван так именно в честь этого события, заменив старое название «неделя» (день, когда «не делают», то есть отдыхают).

Резюме

Слово «воскрес» объединяет две идеи:

* Физическую: встать на ноги после падения (смерти).

* Энергетическую: зажечься жизнью заново, как искра, высеченная из камня.

Интересно, что в английском языке используется слово Resurrection, которое ближе к греческому «восстановлению». Русское же слово — более «огненное» по своему духу.