Эти авторы принадлежали другим языкам и культурам, но их книги работали и в русском контексте. Ниже — те, чьё творчество, нас мой взгляд, действительно имеет значение. (1936–2025) Перу. Прозаик, эссеист, политический мыслитель. Лауреат Нобелевской премии по литературе. Льоса интересовал меня прежде всего как автор романов о власти. Его «Город и псы» и «Праздник Козла» — это не экзотика латиноамериканских диктатур, а точное исследование того, как власть разрушает человека изнутри. Он был последним крупным представителем латиноамериканского бума, для которого большой роман оставался формой мышления. (1938–2025) Кения. Писатель, драматург, теоретик культуры. Нгуги принципиально писал на родном языке, рассматривая литературу как продолжение политики. Его романы «Не плачь, дитя» и «Кровавые лепестки» важны как примеры литературы сопротивления, где язык становится частью борьбы. Он показал, что колонизация начинается со слов, а не с оружия. (1935–2025) Великобритания. Прозаик, литературовед