В русском языке это звучит категорично, но точно. А как быть в английском? Оказывается, фраза "нет вариантов" имеет десятки оттенков — от вежливого отказа до железной уверенности. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Иногда в жизни возникают моменты, когда обсуждения излишни, а компромисс невозможен. В русском мы коротко и ясно констатируем: «Вариантов нет». Но как донести эту идею на английском, не показавшись при этом излишне резким или, наоборот, неуверенным? 🤔 Оказывается, всё зависит от контекста и степени категоричности. Выбор правильной фразы — это магия живого языка, где важно не только что сказать, но и как это сделать. Бывают моменты, когда вопрос закрыт раз и навсегда. Здесь нужны сильные, не допускающие возражений формулировки. It’s the only way. /ɪts ðə ˈəʊnli weɪ/ — Это единственный путь. Фраза звучит как констатация факта, часто используется для объяснения неизбежности какого-то действия. В ней есть оттенок суровой необходимос
Вариантов нет? Как сказать это по-английски без грубости
8 января8 янв
38
2 мин