Найти в Дзене
Potter: A History

Этажи: ground vs first, или почему Философский Камень хранили на четвёртом этаже

Несмотря на всемирную популярность, книги о Гарри Поттере всегда были и остаются насквозь пропитанными британской культурой. Персонажи регулярно пьют чай, волшебники, которые, по идее, должны быть язычниками, празднуют Рождество и Пасху, а их денежная система и вовсе заслуживает отдельной статьи, ведь и система эта завязана на истории Великобритании. Неудивительно, что при переводе на русский язык возникла небольшая заминка с нумерацией этажей. Все мы любим перечитывать и пересматривать "Философский Камень", и как же знакома и близка сердцу фраза "запретный коридор на третьем этаже". Вот только этаж на самом деле четвёртый. Возможно, у американцев таких разногласий в голове при прочтении не возникает, ведь они в целом знакомы с британской культурой, а в США Гарри "переехал" практически без изменений, если не считать настолько британских слов, что американские дети могли просто не понимать их значений, и которые пришлось поменять. Во многих европейских языках нумерация этажей похожа на

Несмотря на всемирную популярность, книги о Гарри Поттере всегда были и остаются насквозь пропитанными британской культурой. Персонажи регулярно пьют чай, волшебники, которые, по идее, должны быть язычниками, празднуют Рождество и Пасху, а их денежная система и вовсе заслуживает отдельной статьи, ведь и система эта завязана на истории Великобритании.

Неудивительно, что при переводе на русский язык возникла небольшая заминка с нумерацией этажей. Все мы любим перечитывать и пересматривать "Философский Камень", и как же знакома и близка сердцу фраза "запретный коридор на третьем этаже". Вот только этаж на самом деле четвёртый.

Возможно, у американцев таких разногласий в голове при прочтении не возникает, ведь они в целом знакомы с британской культурой, а в США Гарри "переехал" практически без изменений, если не считать настолько британских слов, что американские дети могли просто не понимать их значений, и которые пришлось поменять.

Во многих европейских языках нумерация этажей похожа на британскую. Там тоже есть ground floor, то есть, этаж, который располагается "на земле". То же самое, что в России и в США, например, будет считаться "первым этажом". В Англии и других странах же всё иначе. Самый нижний этаж - ground, а вверх от него этажи будут отсчитываться, начиная с первого - first, second и т.д.

Поэтому в официально изданном переводе кабинеты и другие помещения Хогвартса периодически переезжают с этажа на этаж. А как на самом деле? Вестибюль, Большой Зал и, например, кабинет, в котором проводили занятия по Прорицанию после увольнения Трелони, находятся на ground floor - первом этаже. Кабинет МакГонагалл, попасть в который можно, поднявшись по мраморной лестнице, - на first floor, втором этаже. Вход в Тайную Комнату находится на третьем этаже, гостиная Гриффиндора, Выручай-Комната и кабинет Дамблдора - на восьмом этаже, ну а тот самый запретный коридор, где сидел Пушок, охранявший Философский Камень - на четвёртом.