В Бхагавад‑гите (гл. 4, т. 14) объясняется глубинная истина: Господь вне власти кармы — ибо действует без жажды плода; человек во власти кармы — ибо цепляется за результат.
Корень различия — в мотиве:
- Безупречность Господа — в бескорыстии деяния;
- осквернение человека — в привязанности к цели и средствам.
Освобождение рождается из прозрения: осознав эту разницу и постигнув природу Господа, душа вырывается из плена материального мира.
Итак, связывает не действие, но привязанность к его плодам.
Залог успеха состоит в том, чтобы победить желание наслаждаться
• 4.13: Это возможно, благодаря следованию варнашраме для Господа:
Господь создал эту систему для живых существ, но Он остаётся в стороне от неё. Также нужно быть нужно быть непривязанным к плодам, понимая что Кришна непривязан и трансцендентен.
Кришна явился в семье кшатрия и совершает деяния, предписанные кшатрию. Как понять Его поступки?
В следующем стихе Кришна разъяснит, почему Он — не деятель, и к чему приводит полное постижение этого принципа.
Труд без привязанности. Будучи воплощением вечного блаженства, Верховным Господом, Кришна трудится лишь с одной целью — вдохновить человечество.
Деяния Кришны, связанные с сотворением, поддержанием и разрушением мироздания, — ответ на карму дживы (живого существа). При этом у Него нет стремления к результатам Своих действий.
Тот, кто постиг это, не оказывается в плену кармы; тот, кто не постиг, — оказывается связанным ею.
Господь никогда не проявляет пристрастия ни к одному живому существу. Каждое живое существо само ответственно за свои поступки. Господь лишь предоставляет ему возможности — через посредство материальной природы.
Дождь орошает все семена, но каждое из них прорастает в соответствии со своей природой, давая разные растения. Подобно этому, Господь вдохновляет джив к действию, однако они поступают по‑разному — в соответствии со своими прошлыми желаниями.
----------------------------------------------------------------------------------------Бхагавад-гита 4.14
न मां कर्माणि लिम्पन्ति न मे कर्मफले स्पृहा ।
इति मां योऽभिजानाति कर्मभिर्न स बध्यते ॥ १४ ॥
на ма̄м̇ карма̄н̣и лимпанти на ме карма-пхале спр̣ха̄
ити ма̄м̇ йо ’бхиджа̄на̄ти кармабхир на са бадхйате
на — не; ма̄м — Меня; карма̄н̣и — любые виды деятельности; лимпанти — оскверняет; на — не; ме — Мое; карма-пхале — в плодах труда; спр̣ха̄ — стремление; ити — таким образом; ма̄м — Меня; йах̣ — который; абхиджа̄на̄ти — постигает; кармабхих̣ — последствиями (такой деятельности); на — не; сах̣ — тот; бадхйате — опутывается.
Перевод:
Никакая деятельность не может осквернить Меня, и Я не стремлюсь к ее плодам. Кто постиг эту истину, тот, как и Я, никогда не будет связан
последствиями своих действий.
Комментарий Прабхупады:
В
материальном мире существует закон, согласно которому царь всегда прав и
не может быть судим по законам государства. Точно так же Господь, хотя и
является творцом этого мира, Сам не подвержен влиянию протекающей в нем
деятельности. Сотворив материальный космос, Он отстраняется от него, в
отличие от живых существ, которые запутываются в последствиях своей
деятельности из-за присущего им стремления господствовать над
материальной природой. Владелец предприятия не несет ответственности за
хорошие или дурные поступки своих работников — вся ответственность
ложится на них самих. Не Верховный Господь, а жажда чувственных
наслаждений заставляет живые существа заниматься материальной
деятельностью. Желая получить больше возможностей для наслаждения, живые
существа трудятся в этом мире и мечтают после смерти вкусить счастья на
райских планетах. Но самодостаточного Господа не привлекают так
называемые райские удовольствия. Полубоги, живущие на райских планетах, —
всего лишь Его покорные слуги. Хозяин никогда не стремится к
низкопробным удовольствиям, о которых мечтают его слуги. Господь
непричастен к материальной деятельности и не подвержен ее последствиям.
Так, дожди не являются непосредственной причиной появления на земле
растительности, хотя без них ничего не может вырасти. В смрити-шастрах сказано:
нимитта-ма̄трам эва̄сау
ср̣джйа̄на̄м̇ сарга-карман̣и
прадха̄на-ка̄ран̣ӣ-бхӯта̄
йато ваи ср̣джйа-ш́актайах̣
«Господь
— высшая причина возникновения всего, что существует в материальных
вселенных. Непосредственной же причиной является материальная природа,
проявляющая эти вселенные». Есть разные виды сотворенных существ:
полубоги, люди, животные, и все они пожинают плоды своих хороших или
дурных поступков, совершенных в прошлом. Господь лишь предоставляет им
все необходимое для деятельности и регулирует ее с помощью гун
материальной природы, но Сам Он не несет никакой ответственности за
действия живых существ в прошлом или настоящем. В «Веданта-сутре»
(2.1.34) сказано: ваишамйа-наиргхр̣н̣йе на са̄пекшатва̄т —
Господь беспристрастен и не относится предвзято ни к кому из живых
существ. Живые существа сами отвечают за свои поступки. Господь только
обеспечивает их всем необходимым для деятельности через Свою внешнюю
энергию, материальную природу. Тот, кто во всех тонкостях знает механизм
действия закона кармы (деятельности и ее последствий), не запутывается в последствиях своих действий. Иными словами, действие закона кармы
не распространяется на человека, который постиг божественную природу
Господа и обрел сознание Кришны. Те, кто, не понимая божественной
природы Господа, думают, что Он, подобно обыкновенным существам,
действует ради того, чтобы наслаждаться плодами Своего труда, не могут
не запутаться в последствиях своих поступков. Однако человек, постигший
Высшую Истину, освобождается из материального плена и обретает сознание
Кришны.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Гита 04.14 — Знание о положении Кришны защищает нас от кармического подчинения
Санскритский текст:
na maˉm˙ karmaˉṇi limpanti
na me karma-phale spṛhaˉ
iti maˉm˙ yo ’bhijaˉnaˉti
karmabhir na sa badhyate (Бг 4.14)
Пословный перевод:
- na — никогда;
- maˉm — Меня;
- karmaˉṇi — всякая деятельность;
- limpanti — не затрагивает;
- na — и не;
- me — у Меня;
- karma-phale — в плодах деятельности;
- spṛhaˉ — желание;
- iti — так;
- maˉm — Меня;
- yaḥ — тот, кто;
- abhijaˉnaˉti — познаёт;
- karmabhiḥ — реакциями такой деятельности;
- na — никогда;
- saḥ — он;
- badhyate — оказывается в плену.
Перевод:
Ни одна деятельность не затрагивает Меня; и Я не стремлюсь к плодам действий. Тот, кто постигает эту истину обо Мне, также не оказывается в плену реакций, порождаемых деятельностью.
Объяснение
Кришна продолжает говорить о Своём трансцендентальном положении, завершая краткий отступ в четвёртой главе, начатый вопросом Арджуны: как Кришна, выглядящий моложе бога солнца, мог просветить его?
Кришна теперь провозглашает:
- na maˉm˙ karmaˉṇi limpanti — «Я не затронут никакой кармой; то есть кармические реакции не связывают Меня»;
- na me karma-phale spṛhaˉ — «И у Меня нет желания к плодам деятельности».
Фактически эти два утверждения связаны: если человек не стремится к плодам, он не оказывается связанным кармой.
- iti maˉm˙ yo ’bhijaˉnaˉti — «Тот, кто постигает эту истину обо Мне»;
- karmabhir na sa badhyate — «такой человек не оказывается связанным кармой».
По сути, Кришна повторяет мысль, сходную с той, что Он высказал в «Бхагавад‑гите» 4.9, где описывает преобразующее воздействие познания Его природы. В 4.9 Кришна говорит:
janma karma ca me divyam
evam˙ yo vetti tattvataḥ
tyaktvaˉ deham˙ punar janma
naeti maˉm eti so ’rjuna
«Те, кто постигает Моё рождение и деяния — janma karma — как поистине божественные — vetti tattvataḥ, — такие люди, оставив тело — tyaktvaˉ deham˙, — не рождаются вновь — punar janma naiti. Вместо этого — maˉm eti — они достигают Меня, о Арджуна».
Нынешний стих говорит о схожем (хотя не идентичном) результате: iti maˉm˙ yo ’bhijaˉnaˉti — «те, кто постигают Меня таким образом», — karmabhir na sa badhyate — «не оказываются связанными кармой».
Нам нужно понять о Кришне две вещи:
- Его не затрагивает карма.
- Он не стремится к плодам кармы.
Это по сути сходно с аспектом divyam, хотя там акцент сделан скорее на трансцендентности в целом, а здесь фокус конкретно на трансцендентности относительно кармы.
Эгоизм — источник иллюзии и страданий
Эгоизм — это мысль о том, что «я» — наслаждающийся, что «я» хочу наслаждаться. Это отрыв от целого, от Кришны, сосредоточенность лишь на том, как «я» могу получить наслаждение. Тогда мы попадаем в ловушку, оказываемся связанными.
Когда это происходит, мы часто ищем удовольствия через греховные, нерелигиозные или аморальные средства, причиняя боль другим. Созданная нами дурная карма приносит нам реакции.
Эгоизм ведёт к иллюзии — иллюзии, что я независимое существо и могу быть счастлив собственными усилиями, без связи с Богом. Эта иллюзия в конечном счёте приводит к страданиям и кармической запутанности.
Кришна — не такая же душа, как мы
Кришна — Сам абсолютное целое, Абсолютная Истина. Кришна являет собой идеал карма‑йоги: человек, не желающий оказаться связанным, не должен иметь эгоистичных мотивов и не должен желать плодов деятельности для себя.
Когда человек не желает плодов деятельности для себя, он остаётся свободным от рабства. Когда нет эгоизма — нет иллюзии; когда нет иллюзии — нет страданий. Такой человек не оказывается связанным материальным существованием.
В третьей главе Кришна обсуждал карма‑йогу, а начиная со стиха 4.16 Он продолжит это обсуждение. Здесь же Он объясняет, как являет принцип карма‑йоги — не имея желания к плодам деятельности и оставаясь свободным от кармической запутанности.
Отсутствие желания к плодам деятельности — не небрежность
Отсутствие желания к плодам деятельности не означает небрежности или безответственности в её исполнении. Это значит лишь, что человек мотивирован высшей целью, нежели сам результат.
Когда Кришна или Его преданные действуют, они делают это из любви друг к другу, и взаимный обмен этой любовью важнее достижения какого‑либо конкретного результата. В этом смысле они не привязаны к плодам деятельности.
Кришна говорит, что тот, кто постигает Его таким образом — узнавая Его истинную природу, — не оказывается связанным кармой. Хотя Он кажется рождённым как ещё один кшатрий из династии Яду и совершает действия, подобные действиям других кшатриев, Его положение полностью трансцендентально.
Непонимание трансцендентальной природы Кришны
Даже во время Своих явленных игр большинство людей не признавали Его Богом. Они видели в Нём могущественного воина — возможно, самого могущественного в то время, — но не Верховную Личность. Такое понимание редко.
Хотя на внешнем уровне Кришна может казаться братом, сыном, отцом или царём, и Его действия могут выглядеть похожими на действия любого другого человека в этих ролях, Его мотивы совершенно иные. Конечно, Кришна действует на благо всех, но внешне Его действия могут выглядеть сходно. Внутренне же Он не действует из какой‑либо нужды или желания чего‑то, чего у Него нет, — Он действует для освобождения всех, соответствующим образом для роли, которую Он принял как царь‑кшатрий.
Аналогия с хирургом
Когда мы стремимся понять игры Кришны, мы должны сначала признать Его трансцендентальное положение, прежде чем оценивать Его действия через призму нашей морали.
Например, если кто‑то вонзает нож в живот другого человека, его, скорее всего, арестуют и накажут. Но когда хирург делает разрез на теле пациента, его не только не наказывают, но и вознаграждают за это. Различие — в роли и квалификации действующего лица.
Хирург обладает знанием, опытом и правом совершать такое действие ради исцеления. То, что определяет виновность, — не само действие, а контекст, намерение и положение того, кто его совершает. Одно и то же внешнее действие — разрез — может быть либо преступным, либо лечебным, в зависимости от того, кто и зачем его совершает. Так, действие, которое в одном случае считается убийством, в другом признаётся спасительной операцией.
Когда мы постигаем, что Кришна трансцендентален, это знание очищает нас — ведь мы видим: хотя Он пребывает за пределами этого мира, Он действует в нём из любви к Своим преданным и ко всем нам. Он ведёт Себя подобно обыкновенному человеку, чтобы отвечать на любовь Своих преданных и явить пример дхармы — следуя ему, мы тоже можем постепенно возвыситься.
Когда мы осознаём принцип чистой, самоотверженной любви, которая движет действиями Кришны, мы не можем не полюбить Его. А когда мы влюбляемся в Него, мы не можем не вернуться к Нему. Даже если мы пока не достигли такого уровня любви, само понимание трансцендентальной природы Кришны возносит нас на трансцендентальный уровень.
Это знание о Кришне защищает нас от кармического рабства, потому что мы начинаем действовать, движимые желанием служить Ему, — а не стремлением к собственному материальному возвышению. И эта перемена в устремлениях ограждает нас от рабства.
-------------------------------------------------
Объяснение текста Бхагавад‑гиты 4.14 (от 3 декабря 2017 г.)
Курс «Бхакти‑шастри», глава 4, текст 14
Текст Бхагавад‑гиты 4.14
na maˉm˙ karmaˉṇi limpanti
na me karma-phale spṛhaˉ
iti maˉm˙ yo ’bhijaˉnaˉti
karmabhir na sa badhyate
Пословный перевод
- na — никогда;
- maˉm — Меня;
- karmaˉṇi — всякая деятельность;
- limpanti — не затрагивает;
- na — не;
- me — Моя;
- karma-phale — к плодам деятельности;
- spṛhaˉ — стремление;
- iti — так;
- maˉm — Меня;
- yaḥ — тот, кто;
- abhijaˉnaˉti — познаёт;
- karmabhiḥ — последствиями деятельности;
- na — не;
- saḥ — он;
- badhyate — оказывается в плену.
Перевод
«Никакая деятельность не затрагивает Меня; Я не стремлюсь к плодам действий. Тот, кто постигает эту истину обо Мне, также не оказывается в плену последствий своей деятельности».
Разъяснение
Когда мы действуем, у нас есть внешний результат и внутренние переживания: радость, страх, восторг, печаль. Мы ищем чего‑то вовне — и это влияет на нас изнутри.
Кришна говорит: у Него нет подобных переживаний. Он не желает результатов, ибо Он — совершенен. В тексте 4.13 Кришна объясняет, что по сути Он — не деятель: Его не затрагивают внутренние побуждения, и Он не ищет внешних результатов. Будучи совершенным, Кришна ни в чём не нуждается — и ничто не может повлиять на Него.
Кришна трансцендентен. Тот, кто постигает это, освобождается от власти кармы. Познав трансцендентную природу Кришны, мы сами становимся трансцендентными — через обретение этого знания.
Важно: трансцендентное понимание — не теория. Это преображающее знание, меняющее направление нашей любви.
Почему Кришна действует?
Если Кришна не движим желанием, зачем Он действует?
Ответ: из любви.
Может ли любовь быть стремлением к плодам (karma-phale spṛhaˉ)?
Нет. Стремление к материальным результатам — это karma-phale spṛhaˉ. Кришна не желает материальных плодов. Потому:
iti maˉm˙ yo ’bhijaˉnaˉti
karmabhir na sa badhyate
Тот, кто понимает это, не оказывается в плену кармы.
Знание о Кришне — не то же, что познание Кришны
Есть два уровня:
- Знать о Кришне (теоретическое знание).
- Познать Кришну (личное, преображающее знание).
Пример: врач осматривает ребёнка. Знает ли он ребёнка? Нет — он знает о ребёнке. Чтобы познать ребёнка, врачу нужно личное отношение — как у родителей. Мать может не знать медицинских показателей, но она знает ребёнка через любовь.
Так и с Богом:
- Теоретическое знание остаётся в уме.
- Преображающее знание меняет направление нашей любви — мы обращаемся к Кришне и возвращаемся к Нему.
Ответственность и свобода
Шрила Прабхупада поясняет (Веданта‑сутра 2.1.34):
vaiṣamya-nairghṛṇye na saˉpekṣatvaˉt
«Господь не проявляет пристрастия ни к одному живому существу. Каждое живое существо ответственно за свои поступки».
Примеры:
- Где‑то ливень и наводнение, где‑то засуха. Виноват ли Господь? Нет. Прямая ответственность — в карме людей; Господь лишь установил законы природы.
- В двух местах идёт дождь, но в одном растут злаки, а в другом — сорняки. Почему? Потому что посеяны разные семена.
- Близнецы воспитываются одинаково, но один становится культурным, а другой — нет. Причина — их склонности из прошлой жизни.
Кришна: беспристрастность или взаимность?
- Для силы или принципа идеал — беспристрастность (как закон гравитации: всё падает, независимо от ценности).
- Для личности идеал — взаимность.
Кришна взаимен, но не пристрастен. Он не вмешивается в законы кармы и не имеет фаворитов. Что человек посеет, то и пожнёт.
Итог: тот, кто понимает, что Кришна не движим материальными мотивами, освобождается от уз кармы.
======================================================
Вишванатх - Анвая
карма̄н̣и – действия; на лимпанти – не связывают; ма̄м – Меня; ме – для Меня; на – не (существует); спр̣ха̄ – стремления; карма-пхале – к плодам усилий; сах̣ – тот; йах̣ – кто; абхиджа̄на̄ти – глубоко понимает; ма̄м – Меня; ити – тем самым; на бадхйате – не связывается; кармабхих̣– (последствиями) действий.
Перевод - Карма никак
не связывает Меня, ибо во Мне нет стремления к её плодам. И те, кто
постиг эту истину, тоже не попадают под влияние своих поступков.
Комм. Даже согласившись с доводами, приведёнными в предыдущей шлоке,
Арджуна всё равно мог спросить Бхагавана: "Но сейчас Ты явился в
династии кшатрий и каждый день выполняешь обязанности кшатрия, как же
мне считать Тебя акартой, не совершающим действия?" В ответ на это Шри
Бхагаван произносит шлоку, что начинается словами на ма̄м̇: "В отличие от джив, эта карма не влияет на Меня. Джива стремится
к плодам своих усилий и хочет, например, вознестись на Сваргу, но у
Меня таких желаний нет. Как Парамешвара, Я полон в Своём блаженстве, и
только чтобы подать людям пример, Я выполняю определённые обязанности (карму). Те, кто не знает этой истины обо Мне, испытывают на себе последствия своих поступков.
====================================
Комментарий Бхактивинода к Бхагавад‑гите 4.14
Текст 14:
na maˉm˙ karmaˉṇi limpanti
na me karma-phale spṛhaˉ
iti maˉm˙ yo’bhijaˉnaˉti
karmabhir na sa badhyate
Комментарий:
«Созданная Мною карма‑таттва (истина о карме), обусловленная судьбой джив, не может осквернить Меня. У Меня нет стремления к плодам кармы, ибо Я — Бхагаван, исполненный шести совершенств. Для Меня эти плоды кармы крайне ничтожны и совершенно не имеют значения.
Тот, кто размышляет о пути кармы, осознаёт Мою независимую природу и постигает авьяя‑таттву (истину о Моей неуничтожимости), никогда не оказывается в плену кармы. Он достигает Меня через чистую преданность».
Пояснения к терминам:
- карма‑таттва — истина (суть) кармы, закон причинно‑следственной связи;
- джива — живое существо, индивидуальная душа;
- Бхагаван — Верховный Господь, Личностная Ипостась Абсолюта;
- шесть совершенств — богатство, сила, слава, красота, знание и отрешённость в их абсолютном проявлении;
- авьяя‑таттва — истина о неуничтожимой, вечной природе Господа.
------------------------------------------------------------------------------
Комментарий Баладевы к Бхагавад‑гите 4.14
Текст:
na maˉm˙ karmaˉṇi limpanti
na me karma-phale spṛhaˉ
iti maˉm˙ yo ’abhijaˉnaˉti
karmabhir na sa badhyate ||14||$
Перевод:
«Действия не оскверняют Меня. У Меня нет стремления к плодам труда. Тот, кто постигает эту истину обо Мне, не оказывается в плену кармы».
Комментарий:
Этот стих развивает мысль предыдущего. Мои деяния — такие как сотворение, поддержание и разрушение мира — не оскверняют Меня, не делают Меня причастным к несправедливости или корыстным побуждениям, в отличие от дживы (живого существа).
Причина в том, что Мои действия:
- не продиктованы Моими потребностями;
- являются ответом на карму джив, связанных с их телесной природой.
У Меня нет интереса к результатам — будь то сотворение вселенной или формирование тел живых существ. Поэтому Я не оскверняюсь ни актом творения, ни актом разрушения.
Напротив, тот, кто действует, жаждущий результата, оскверняется последствиями своих поступков.
Я пребываю в полноте блаженства в Своей сварупе (истинной природе) и лишь даю возможность проявиться желаниям джив, погружённых в пракрити (материальную природу).
Как действующая причина Я подобен дождю: Я лишь привожу в движение их поступки (которые они сами избрали).
Ключевые идеи комментария:
- Беспристрастность Бога. Господь не вовлечён в кармические последствия, поскольку Его действия — не самовыражение желания, а отклик на карму живых существ.
- Различие между Богом и дживой. Джива оскверняется, ибо стремится к плодам; Бог остаётся чистым, ибо лишён корысти.
- Роль Господа как катализатора. Он не навязывает действий, а создаёт условия для реализации выборов джив — подобно дождю, который лишь увлажняет почву, но не определяет, что именно вырастет.
- Освобождение через познание. Тот, кто понимает эту природу Бога, выходит из‑под власти кармы — не потому, что избегает действий, а потому, что действует без привязанности к результату.
===============================================
Комментарий Шридхары Свами к Бхагавад‑гите 4.14
Исходный текст стиха:
na maˉm˙ karmaˉṇi limpanti
na me karma-phale spṛhaˉ
iti maˉm˙ yo ’abhijaˉnaˉti
karmabhir na sa badhyate
Перевод стиха (для контекста):
«Действия не оскверняют Меня. У Меня нет стремления к плодам действий. Тот, кто постигает эту истину обо Мне, не оказывается в плену кармы».
Комментарий Шридхары Свами:
Объясняя это [положение], [Господь] говорит: «на мам…» («не Меня…»).
- «Кармани» (действия) — даже такие деяния, как сотворение вселенной и прочие, — не оскверняют Меня (maˉṃ na limpanti), не привязывают Меня.
- Причина в том, что Я лишён эго (nirahan˙kaˉratvaˉt) и не имею стремления к плодам действий (karma‑phale spṛhaˉbhaˉvaˉt).
Возникает вопрос: «Что же тогда следует делать?» (kiṃ kartavyam?).
Ответ: поскольку тот, кто постигает Меня как свободного от осквернения кармой (karma‑lepa‑rahitatvena maˉṃ yo ’bhijaˉnaˉti), сам не оказывается в плену кармических последствий (so ’pi karmabhir na badhyate).
Причина Моей чистоты (mama nirlepatve) — в:
- отсутствии эго (nirahan˙kaˉratva),
- отсутствии стремления к плодам (niḥspṛhatva),
- и прочих качествах.
Тот, кто познаёт это, ослабляет в себе эго и сопутствующие ему склонности (ahan˙kaˉraˉdi‑sˊaithilyaˉt).
Ключевые тезисы комментария:
- Божественная непривязанность. Даже грандиозные деяния (сотворение мира) не оскверняют Господа, ибо Он действует без эго и желания плодов.
- Корень осквернения — эго. Для дживы источником кармической привязанности является эгоизм (ahan˙kaˉra); у Бога его нет.
- Познание как освобождение. Постижение этой истины о природе Бога освобождает человека от кармы, ибо ведёт к ослаблению эго.
- Принцип соответствия. Как Господь действует без привязанности, так и человек, следующий этому знанию, выходит из‑под власти кармы.
======================================================
комментарий Шрипад Рамануджачарьи к Бхагавад - гите 4.14. -
katham ity atrāha
yata imāni vicitrasṛṣṭyādīni karmāṇi māṃ na limpanti na māṃ saṃbadhnanti / na matprayuktāni tāni devamanuṣyādivaicitryāṇi / sṛjyānāṃ puṇyapāparūpakarmaviśeṣaprayuktānītyarthaḥ / ataḥ prāptāprāptavivekena vicitrasṛṣṭyāder nāhaṃ kartā; yataś ca sṛṣṭāḥ kṣetrajñāḥ sṛṣṭilabdhakaraṇakalebarāḥ sṛṣṭilabdhaṃ bhogyajātaṃ phalasaṅgādihetusvakarmānuguṇaṃ bhuṅjate; sṛṣṭyādkarmaphale ca teṣām eva spṛheti ne me spṛhā / tathāha sūtrakāraḥ vaiṣamyanairghṛṇye na sāpekṣatvād iti / tathā ca bhagavān parāśaraḥ „nimittamātram evāsau sṛjyānāṃ sargakarmaṇi / pradhānakāraṇībhūtā yato vai sṛjyaśaktayaḥ // nimittamātraṃ muktvedaṃ nānyat kiṃcid apekṣate / nīyate tapatāṃ śreṣṭha svaśaktyā vastu vastutām // BhGR_4.” iti / sṛjyānāṃ devādīnāṃ kṣetrajñānāṃ sṛṣṭeḥ kāraṇamātram evāyaṃ paramapuruṣaḥ; devādivaicitrye tu pradhānakāraṇaṃ sṛjyabhūtakṣetrajñānāṃ prācīnakarmaśaktaya eva / ato nimittamātraṃ muktvā sṛṣṭeḥ kartāraṃ paramapuruṣaṃ muktvā idaṃ kṣetrajñavastu devādivicitrabhāve nānyad apekṣate; svagataprācīnakarmaśaktyā eva hi devādivastubhāvaṃ nīyata ityarthaḥ / evam uktena prakāreṇa sṛṣtyādeḥ kartāram apy akartāraṃ sṛṣṭyādikarmaphalasaṅgarahitaṃ ca yo mām abhijānāti, sa karmayogārambhavirodhibhiḥ phalasaṅgādihetubhiḥ prācīnakarmabhir na saṃbadhyate / mucyata ityarthaḥ
комментарий Шрипад Рамануджачарьи к Бхагавад-гите 4.14. - "katham ity atrāha":
[Объяснение фразы «Он не привязан» (в стихе) даётся здесь:]
Потому что эти разнообразные действия, такие как творение и прочее, не затрагивают Меня и не связывают Меня. Они не побуждаются Мной [напрямую], а проявляются в разнообразии богов, людей и т.д. Смысл в том, что они побуждаются специфическими действиями (кармой) творений, имеющими форму заслуг (пунья) и грехов (папа).
Поэтому, в силу различения между тем, что должно быть достигнуто и чего следует избегать, Я не являюсь совершителем разнообразного творения и т.д. И поскольку познающие поле (кшетраджни), будучи сотворёнными, с обретёнными в творении органами чувств и телом, наслаждаются обретённым в творении множеством объектов наслаждения, причин привязанности к плодам и прочего, – согласно их собственной карме; и поскольку стремление к плодам действий, таких как творение, принадлежит только им, а не Мне – нет у Меня стремления.
Так же говорит и автор сутр [Бадараяна, в «Брахма-сутрах» (2.1.34)]: «(Нет несправедливости и жестокости у Господа) из-за отсутствия зависимости [от чего-либо иного], поскольку (разнообразие творения) обусловлено (кармой самих существ)».
И так же говорит Бхагаван Парашара [в «Вишну-пуране»]: «Он – всего лишь повод (nimitta) в созидательном действии творений. Ибо созидательные способности, ставшие главной причиной, исходят от Него. Будучи лишь поводом, Он не зависит ни от чего иного. О лучший из подвижников, силой Своей (Ишвары) реальность (творения) приводится в состояние реальности (своей собственной силой творений)». [Цитируется БхагГР 4].
Он, Высшая Личность (Парама Пуруша), является всего лишь причиной творения для познающих поле (кшетраджни) – богов и других существ, которые должны быть сотворены. Однако главная причина разнообразия богов и т.д. – это не что иное, как прежние кармические силы (пракриты) самих познающих поле, подлежащих творению. Поэтому, исключив [мысль о Нём как о] единственной причине-поводе (nimitta) творения, т.е. исключив Высшую Личность как совершителя творения, это реальное существо, познающее поле, в своём разнообразном состоянии бога и т.д., не зависит ни от чего иного. Ибо именно своей собственной, внутренней, прежней кармической силой оно приводится к состоянию реальности бога и т.д. Таков смысл.
Таким образом, того, кто познаёт Меня как совершителя творения и т.д., и в то же время как не-совершителя, и как свободного от привязанности к плодам действий творения и прочего, – того не связывают препятствующие началу карма-йоги причины, такие как привязанность к плодам и прочее, т.е. прежние кармы. Смысл в том, что он освобождается.
-----------------------------------------------------------------------------------------
======================================================
Комментарий Шри Мадхвачарьи (из Брахма‑сампрадаи) к Бхагавад‑гите
Господь Кришна заявляет: действия не связывают Его, ибо у Него нет стремления к плодам этих действий. Это не означает, что Он не желает блага для творения; просто Он пребывает в равновесии по отношению к пракрити (материальной природе).
Хотя Верховный Господь:
- волеизъявляет существование творения;
- неизменно защищает дхарму (вечную праведность);
- из беспричинной милости желает всему наилучшего, —
Он не привязан к этому процессу.
Значение этого знания
Постижение данного свойства Верховного Господа:
- устраняет наши заблуждения об привязанности и жажде плодов;
- доводит нас до состояния, когда даже при исполнении предписанных ведических деяний наши желания не связывают нас.
Благодаря этому человек, обладающий ведическим знанием и следующий указанному пути, способен достичь мокши — освобождения от круговорота рождения и смерти.
Важно: мокша не приходит ко всем автоматически со временем. Иначе весь мир уже обрёл бы освобождение без необходимости обретения знания.
Путь к освобождению
Чтобы достичь мокши, человек должен:
- осознать атму (душу) внутри своего сердца;
- постичь её через знание, пребывающее в уме.
Так духовно мудрый обретает вечную жизнь.
Что есть вечность?
Вечность понимается так:
- атма (душа) не имеет начала и конца;
- кала (время) также не имеет начала и конца.
Итог (выводы)
Чтобы подчеркнуть различие между Господом Кришной и прочими живыми существами, Он дважды использует ключевые выражения:
- мам кармани («действия не связывают Меня») — указывая на Свою непривязанность;
- мам абхиджанати («тот, кто познаёт Меня в истине») — подчёркивая, что лишь подлинное знание о Нём освобождает.
======================================================
**Комментарий Шри Кешавы Кашмири из Кумара-сампрадаи:**
Может возникнуть вопрос: как возможно, что Господь Кришна не вовлечён в какие-либо действия и что последствия действий к Нему не применимы? Чтобы понять это, следует взглянуть на это следующим образом. Хотя рост манго, риса и папайи, несомненно, поддерживается дождевыми ливнями, дождь не имеет привязанности, не имея никакого желания вкушать и наслаждаться плодами. Подобно этому, в этом творении, содержащем различных людей, характеризующихся божественной и демонической природой, обладающих благими и дурными склонностями, совершающих праведные или неправедные действия и получающих воздаяние своих последствий, именно Верховный Господь Кришна санкционирует эти награды. Но с Его стороны нет никакой пристрастности или несправедливости — каждый человек создаёт свою собственную карму, или последствия действий, определяемые поступками, которые он совершал жизнь за жизнью с незапамятных времён. В «Брахма-сутрах» (II.III.XXXIV), написанных Вьясадевой, утверждается: «Пристрастность и несправедливость никогда не могут быть приписаны Верховному Господу, так как необходимо учитывать иные соображения, и это потому, что так провозглашено в ведических писаниях». Здесь Господь Кришна подтверждает, что даже те, кто знают Его как источник творения и всех миров и знают, что Он не вовлечён ни в какую деятельность, будучи трансцендентным к пракрити, или материальной природе, — эти личности также прекращают свои желания и мирские привязанности и не связаны своими действиями.
---
### **Аналитика и объяснение терминов**
1. **Основная идея:** Комментарий проводит аналогию между безличным, беспристрастным дождём, дающим жизнь растениям, и Верховным Господом, который, будучи источником всех последствий (кармы), Сам абсолютно трансцендентен и не вовлечён в них. Подчёркивается, что Господь — не судья, выносящий произвольные приговоры, а санкционирующая сила, действующая в строгом соответствии с вечными законами кармы, которые каждое живое существо создаёт для себя само.
2. **Ключевые термины:**
* **Карма:** (санскр. कर्म — действие, дело, жертва). Закон причины и следствия в моральной плоскости. Совокупность всех действий живого существа (телесных, речевых, умственных), которая определяет его будущие условия жизни и перерождения. В тексте подчёркивается, что карма — это не наказание или награда «свыше», а автоматический, безличностный закон, подобный закону природы.
* **Пракрити:** (санскр. प्रकृति — природа, материя, первооснова). Материальная, изменчивая природа, состоящая из трёх гун (качеств: благости, страсти, невежества). Всё материальное творение, включая тела и умы живых существ, является проявлением пракрити. Господь Кришна, будучи источником пракрити, Сам пребывает за её пределами.
* **Трансцендентный:** (от лат. transcendens — выходящий за пределы). В данном контексте — находящийся за пределами материального мира (пракрити), его законов (включая карму), качеств и ограничений. Абсолютно духовная, вечная и неизменная природа Бога.
* **Брахма-сутры:** (также «Веданта-сутры») — базовый философский текст веданты, приписываемый мудрецу Вьясе (Ведовьясе). Состоит из кратких афоризмов (сутр), систематизирующих учение Упанишад. Цитирование этого авторитетного источника призвано подтвердить тезис о беспристрастности Бога.
* **Кумара-сампрадая:** Одна из четырёх авторитетных духовных традиций (сампрадай) в вайшнавизме, берущая начало от Господа Шивы (в образе Санкаршаны) и переданная через мудрецов Санаку, Санандану и других Кумаров. Шри Кешава Кашмири — видный ачарья (духовный учитель) этой линии.
3. **Философский вывод:** Текст решает классическую теодицею (проблему совмещения всемогущего, всеблагого Бога с существованием зла и страданий). Зло и страдания — не результат произвола или несправедливости Бога, а следствие действий самих живых существ в рамках закона кармы. Освобождение (мокша) достигается не просто интеллектуальным знанием о Боге как об источнике творения, а через это знание, которое ведёт к угасанию материальных желаний и привязанностей, разрывая таким образом путы кармы.