Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

5 новогодних английских идиом (и ещё немного)

Сегодня в честь наступающего праздника я хочу сделать тематическую подборку необычных новогодних выражений из английского языка #фразадня 🎁 cancel (one's) Christmas — дословно значит "отменить (чьё-то) Рождество", а фигурально — "прикончить кого-то" в прямом и переносном смысле: If John keeps messing with me, I will cancel his Christmas — Если Джон продолжит надо мной издеваться, я его укокошу. The man said he'd cancel my Christmas if I told anyone what I'd seen — этот человек сказал, что убьёт меня, если я расскажу кому-то о том, что видел 🎁 trim the tree — вообще, дословно это значит "обрезать дерево", и действительно используется в таком контексте, если речь идёт о, собственно, обрезании веток у дерева. Но в праздничном контексте это, внезапно, значит "украшать ёлку". Вот, кстати, пример из "Над пропастью во ржи": Yeah. Listen. Listen, hey. I'll come over Christmas Eve. Okay? Trimma goddam tree for ya. Okay? Okay, hey, Sally? Перевод Райт-Королёвой: Ага! Слушай! Слушай,

Сегодня в честь наступающего праздника я хочу сделать тематическую подборку необычных новогодних выражений из английского языка #фразадня

🎁 cancel (one's) Christmas — дословно значит "отменить (чьё-то) Рождество", а фигурально — "прикончить кого-то" в прямом и переносном смысле:

If John keeps messing with me, I will cancel his Christmas — Если Джон продолжит надо мной издеваться, я его укокошу.

The man said he'd cancel my Christmas if I told anyone what I'd seen — этот человек сказал, что убьёт меня, если я расскажу кому-то о том, что видел

Создать карусель
Создать карусель

🎁 trim the tree — вообще, дословно это значит "обрезать дерево", и действительно используется в таком контексте, если речь идёт о, собственно, обрезании веток у дерева.

Но в праздничном контексте это, внезапно, значит "украшать ёлку". Вот, кстати, пример из "Над пропастью во ржи":

Yeah. Listen. Listen, hey. I'll come over Christmas Eve. Okay? Trimma goddam tree for ya. Okay? Okay, hey, Sally?

Перевод Райт-Королёвой:

Ага! Слушай! Слушай, эй! Я приду в сочельник, ладно? Уберу с тобой эту чертову елку. Идет? Эй, Салли, идет?
Создать карусель
Создать карусель

🎁 Christmas comes but once a year — эта фраза означает «Рождество приходит лишь раз в году», и она даже не несёт в себе никакого дополнительного смысла. Просто довольно часто употребляется, чтобы оправдать свой избыточный энтузиазм по поводу праздников:

I know the amount of gifts is a little excessive, but Christmas comes but once a year, right? — Я понимаю, что подарков многовато, но Рождество бывает только раз в году, верно?

Создать карусель
Создать карусель

🎁 all my Christmases have come together или all my Christmases have come at once означает «все рождества вместе» и используется, когда у человека случилась большая удача или даже несколько счастливых событий подряд:

Seeing my beautiful baby girl for the first time, well, it felt like all my Christmases had come at once — когда я впервые увидел свою малышку, мне показалось, словно наступило Рождество.

Создать карусель
Создать карусель

🎁 Christmas has come early — фраза «Рождество пришло пораньше» тоже означает, что случилось что-то приятное и при этом довольно неожиданное.

I got a surprise promotion and a huge raise today. Christmas came early this year! — Я неожиданно получил повышение и прибавку к зарплате. Рождество наступило внезапно!

Создать карусель
Создать карусель

Новый год — это всегда предвкушение и ожидание чего-то нового, а ещё подведение итогов. У меня с ними в профессиональном плане в этом году не густо: я мало вела блог и ещё меньше переводила, но взялась за несколько проектов, которые, надеюсь, ещё дадут о себе знать, поэтому раскрывать карты пока не буду. А буду смотреть в будущее с предвкушением, поэтому вот ещё несколько фраз, которые помогут вам тоже начать что-то новое и классное:

🪅 take stock of life значит пересматривать и переосмыслять свою жизнь, ценности и идеалы.

On New Year’s Eve she promises to take stock of her life but she never keeps it — в канун нового года она всегда обещает себе пересмотреть свою жизнь, но никогда не держит это обещание.

🪅turn over a new leaf

🪅turn over a new page

🪅start with a clean slate — все эти фразы означают "начать с чистого листа"

I know things haven't been great between us, but I'm willing to forget what happened and start with a clean slate — Я понимаю, что мы не особо ладили, но я готов всё забыть и начать с чистого листа.

Что ж, этого я вам и пожелаю в наступающем 2026 году — новых начинаний, интересных открытий и бесконечного энтузиазма (всего того, что движет этот мой маленький, но гордый канал 😁). Спасибо, что были со мной в уходящем году — спасибо тем, кто присоединяется и тем, кто остаётся. Надеюсь в наступающем году чаще радовать вас своими инсайтами (и инсайдами). Пусть Рождество в новом году приходит к вам почаще, пораньше и побольше!🎉

-6