Иногда жизнь подбрасывает такие сюжеты, что даже самым суровым бандитам Дикого Запада приходится менять планы на ходу. Эта история произошла в штате Техас, неподалеку от города Корпус-Кристи. Шестеро налетчиков из банды Мустанга Грея устроили засаду в узком ущелье Игл-Гордж, ожидая дилижанс с золотом. Но вместо слитков судьба подкинула им нечто более взрывоопасное.
Это было ближе к вечеру. Шестеро мужчин ждали за высокими скалами у Игл - Гордж, в пятнадцати милях к востоку от Корпус - Кристи. Дилижанс должен был пройти через узкую теснину, когда шестерка всадников вылетела навстречу с оружием в руках. Дилижанс резко затормозил, лошади встали на дыбы и затрясли головами. Мустанг Грей подъехал вплотную и крикнул кучеру: "Сбрасывай золото, и никто не пострадает. Мне не нужны лишние жертвы".
"На этом рейсе нет золота", - ответил кучер. Это был костлявый, нервный человек с острым красным носом.
"Эй, Мустанг!" - крикнул Энди Уокер, засунув голову в окно кареты. "Глянь сюда!" Грей обернулся: "Что там такое?" Уокер высунулся обратно и расхохотался: "Это не золотой запас. Тут женщины!" Мустанг подошел к двери, заглянул внутрь и медленно расплылся в улыбке: "Какого черта! Девчата!"
"Давайте - ка выходите на свет, леди, чтобы мы могли вас рассмотреть", - скомандовал Уокер.
"Ого - го!" - закричал Боб Фрей, когда девушки начали одна за другой выходить из дилижанса. "Это получше любого золота".
Первой вышла молодая, пышнотелая блондинка. За ней - вторая. Всего их было шестеро, и казалось, их штамповали на одном станке. Все шестеро - блондинки, молодые и симпатичные. И это не были испуганные девчонки. Скорее те, кто прекрасно знал, чего ждать от мужчин. Они спокойно отвечали взглядом на взгляд.
Мустанг Грей повернулся к своим людям: "Энди, вы с Бобом обыщите этот чертов дилижанс. Золото должно быть где - то здесь". Двое начали потрошить карету. Остальные просто сидели в седлах, любуясь девушками. Блондинки, видя восхищенные улыбки мужчин, кокетливо улыбались в ответ.
"Собираетесь найти работу в Корпус - Кристи?" - спросил Пат Куинн, подмигнув Джебу Трейси. "Может, они певицы или танцовщицы", - предположил Трейси. Одна из девушек сделала шаг вперед: "Мы едем в заведение Мадам Усы". Улыбки мужчин стали еще шире, они пододвинулись ближе. Мадам Усы была одной из самых известных владелиц публичных домов к западу от Миссисипи. Пат Куинн заметил: "Знаете, я один из лучших клиентов мадам". "В таком случае, заходите к нам в гости, когда будете в городе", - тепло ответила девушка.
Энди Уокер и Боб Фрей вылезли из дилижанса. "Там пусто, Мустанг. Мы все перевернули", - проворчал Фрей.
"Ничего? Уверен?"
"Только эти крошки, больше ничего нет", - буркнул Фрей.
Джеб Трейси понизил голос: "Слушай, Мустанг, а что если забрать их с собой на время? Подержим их в лагере".
"Это лишние хлопоты", - ответил Грей.
"Никаких хлопот". Джеб погладил свою густую рыжую бороду. "Они будут рядом, когда нам захочется". Пока мужчины спорили, остальные не сводили глаз с женщин.
В это время кучер незаметно потянулся к револьверу. Но как только его пальцы коснулись рукояти, Пат Куинн заметил это и выстрелил от бедра. Кучер рухнул с козел прямо в дорожную пыль. Мертв.
Мустанг огрызнулся на Куинна: "Какого дьявола ты это сделал?"
Джеб Трейси вклинился между ними: "Ничего страшного. Похороним его вежливо и заберем дилижанс с собой. И ни одна живая душа не узнает, что стало с этими красотками".
"Вы обязаны доставить нас в Корпус - Кристи", - капризно сказала одна из девушек.
"Мы никому не скажем о том, что случилось", - пообещала другая.
"Мы возьмем их с собой", - отрезал Пат Куинн, игнорируя протесты. "Когда надоедят, отправим их восвояси".
Мустанг снова оглядел девушек: "Ладно. Залезайте обратно в карету".
"Послушайте..." - начала одна из них.
"Без разговоров", - добавил он.
Банда отогнала дилижанс на двадцать миль в горы, через сосновые леса и темное ущелье. Все это время женщины кричали, что бандитов вздернут на виселице. А когда Энди Уокер заглянул в окно и ухмыльнулся, Бет Джонсон вытащила длинную шляпную булавку из своего головного убора с черными перьями, высунулась и вонзила ее Уокеру в ногу. Пат Куинн довольно захохотал: "У этих девчонок характер как у диких мустангов".
Когда они добрались до лагеря, женщины наотрез отказались выходить. Мустанг Грей держал дверь открытой, но они сидели внутри с самым чопорным видом.
"Черт побери, выходите сейчас же, или мы вытащим вас силой!" - взревел Мустанг.
Хильда Булон яростно посмотрела на него и выдала поток слов на французском.
"Ого!" - крикнул Боб Фрей. "Нам досталась француженка в придачу".
"Я только что назвала вас всех свиньями", - перевела Хильда.
"Ну, я не против быть свиньей, если это французская свинка", - ухмыльнулся Джеб Трейси.
"Выходите или мы вас вытащим!" - снова крикнул Мустанг.
"Только попробуйте", - сказала Пегги Ферн, угрожающе выставив булавку. Остальные девушки сделали то же самое.
Увидев шесть девушек, каждая из которых держала длинную иглу наготове, мужчины прыснули со смеху. "Может, просто прострелим им ноги?" - предложил Пат Куинн. "Тогда вытащить их будет проще".
"А это неплохая идея, Пат", - сказал Энди Уокер, прокручивая барабан револьвера. "Прямо по щиколоткам".
Девушки неуверенно переглянулись. Наконец Бет Джонсон выпрыгнула из кареты и бросилась на Уокера, выставив булавку как шпагу. Но Уокер увернулся в последний момент, и она растянулась у его ног.
"Я убью тебя", - пробормотала она.
Уокер усмехнулся: "Ты закатываешь такой скандал, хотя сама знаешь, что создана для любви".
Мустанг подошел к дилижансу и схватил за руку Мин Уокер. Она пыталась отбиться и уколоть его, но он вывернул ей руку и вытащил на пыльную землю. Затем он потянулся за Энн Райли, которая умудрилась ткнуть его булавкой в плечо. Он сильно ударил ее по лицу: "Хотите вести себя как дикие лошади - будем обращаться с вами как с дикими лошадьми. Захотите вести себя как женщины - будет другое отношение. Ясно?"
Хильда Булон снова заговорила по - французски, а Боб Фрей заправил большие пальцы за пояс. "Знаете, спорю, она говорит, как сильно меня любит. Верно, мисс?" Хильда гордо вышла из кареты, в ее зеленых глазах горел огонь, а губы были плотно сжаты.
"Думаю, одна маленькая француженка знает о любви больше, чем все девки в Техасе", - сказал Джеб Трейси.
"Это точно", - согласился Боб Фрей, не сводя глаз с Хильды.
"В Париже нас также учат, как убивать мужчин", - сказала Хильда, глядя прямо на Фрея. Мужчины рассмеялись, и Эрни Холлоуэй заметил: "Ну, если уж помирать, то это не самый худший способ".
Мустанг Грей оттолкнул Хильду к остальным женщинам и сказал: "Хватит речей. Выходите все". Одна за другой девушки встали в ряд.
"Ну вот и мы", - сказал Грей, кивая им. Он написал цифры от одного до шести на обрывках бумаги, бросил их в шляпу и пустил ее по кругу. Каждый мужчина вытянул номер, и через тридцать секунд все были распределены по парам.
"Должна признать, мне нравится ваш романтический подход", - сказала Бет Джонсон Мустангу, и в ее голосе чувствовалась ярость.
Он усмехнулся: "Я вытянул твой номер, крошка. У нас будет полно времени обсудить романтику. Идем..." Она попыталась убежать, но Мустанг схватил ее в охапку. "Маленькая дикая кошка", - прохрипел он.
"Достаточно дикая, чтобы выцарапать тебе глаза!" - закричала Бет, пытаясь достать его когтями. Он перехватил ее руки. "Хватит уже брыкаться". Мустанг ударил ее так сильно, что она поняла: сопротивляться бессмысленно.
Когда она перестала бороться, остальные мужчины разобрали своих женщин. Пат Куинн схватил Энн Райли, и она яростно проклинала его, пока он нес ее на руках в пещеру на склоне холма.
Хильда не сопротивлялась, когда Фрей взял ее за руку. Но когда они вошли в пещеру, она спокойно сказала: "Посреди ночи, когда ты будешь очень счастлив и будешь спать как младенец - я убью тебя". Фрей ухмыльнулся: "Может, от хорошей любви ты и сама уснешь".
Остальные девушки недолго боролись и спорили. Были слезы, были проклятия и черные обещания. Но спустя считанные минуты мужчины вели или несли женщин в разные части огромной пещеры, которая служила им логовом.
Та первая ночь в лагере Мустанга Грея была громкой: крики, плач и ругань. В конце концов все стихло, остался только редкий шепот. Около трех часов утра Боб Фрей резко проснулся на своей полке с ужасом в глазах. Сначала ему показалось, что Хильда пытается его задушить, но она просто перевернулась во сне и обняла его. Он облегченно вздохнул и снова уснул.
Следующий день начался далеко за полдень. В каморке Мустанга Грея Бет Джонсон спросила: "Нам ведь не обязательно сегодня выходить наружу?" Грей улыбнулся: "Ты быстро сменила тон". Девушка поцеловала его и медленно провела пальцами по его губам. "Мне нравится разная музыка", - сказала она. Грей рассмеялся. "Я ненавижу таких, как ты", - прошептала она, прижимаясь к его лицу. "Из - за тебя я забываю, что я деловая женщина".
Дальше в пещере Джинни Клеменс говорила Джебу Трейси: "Только не говори другим девочкам, что я счастлива. В Нью - Йорке, в заведении, где я работала, я влюбилась в молодого музыканта. Он был не очень хорошим музыкантом, но очень хорошим человеком". Она тихо рассмеялась. "Но когда хозяйка узнала, что я виделась с ним в свой выходной, она избила меня так, что я едва могла двигаться. Она сказала, что это вредит бизнесу..." Поцелуй Джеба заставил Джинни Клеменс замолчать.
Два дня спустя, когда банда отправилась встречать другой дилижанс из Корпус - Кристи, Боба Фрея оставили приглядывать за девушками. Он не особо жаловался.
"Смотри не усни там, Боб", - напутствовал его Мустанг.
Фрей ухмыльнулся и посмотрел на шестерых женщин. "Не торопитесь", - ответил он.
Почти шепотом Хильда сказала Фрею: "Веди себя хорошо, или я тебя убью".
Так они и наладили быт. Каждый раз, когда намечалось дело, один из мужчин оставался охранять девушек. К концу второй недели все шестеро... ( продолжение следует
все шестеро мужчин настолько увлеклись своими пленницами, что решили построить для них ряд небольших хижин на поляне. На какое - то время они совершенно забросили налеты на дилижансы. Мустанг Грей и его парни были слишком заняты, играя роль примерных мужей.
Они таскали воду, рубили дрова и даже пытались готовить что - то поприличнее своей обычной похлебки. Но самое удивительное было в том, как изменилась атмосфера в лагере. Те, кто считал себя хозяевами положения и грозой дорог, теперь покорно выслушивали выговоры за немытые котелки или не вовремя принесенный хворост.
Хильда больше не обещала прирезать Боба Фрея во сне. Вместо этого она всерьез занялась его воспитанием, обучая манерам и заставляя бриться каждое утро. Боб, конечно, ворчал для приличия, но слушался беспрекословно, потому что один взгляд ее зеленых глаз теперь значил для него больше, чем весь золотой запас Техаса.
Бет Джонсон, та самая деловая женщина, взяла в свои руки финансы банды. Она быстро объяснила Мустангу Грею, что он, может, и хороший лидер, но в бухгалтерии не смыслит ни черта. Главарь, который раньше решал все вопросы револьвером, теперь сидел тише воды, когда Бет расписывала план их будущих доходов.
История умалчивает, как долго продолжалась эта идиллия. Но ходят легенды, что когда шериф со своим отрядом все же выследил банду и окружил лагерь, он ожидал увидеть ожесточенное сопротивление. Вместо этого законники застали шестерых самых разыскиваемых преступников штата, которые увлеченно строили заборы для огородов и чинили крыши хижин.
Говорят, что Мадам Усы, когда до нее дошли новости, только рассмеялась и не стала заявлять в полицию о похищении. Она знала своих девочек и понимала, что они в любой ситуации смогут взять власть в свои руки. В итоге парни Мустанга Грея так и не вернулись к грабежам. Они осели в этих холмах, превратив старое логово в процветающее ранчо. И ни один бандит в Техасе не решался сунуться в Игл - Гордж, зная, что там его встретят не только шесть пар крепких мужских рук, но и шесть женщин, у которых всегда наготове те самые длинные и очень острые шляпные булавки.