Найти в Дзене
Яна Ульянова

Фил Перегрин. Сказка Але

Литературная критика Аля шла через весь город. Город медленно тёк через её ладони, плыл перед глазами, шумно крался сзади, вздыхал воспоминаниями, шуршал шагами, перелистывался кварталами, менялся знакомыми панорамами. Аля шла и с удовольствием вглядывалась во всё это, в текущих навстречу людей. Бездумно всматриваясь в них, она невольно вспоминала всех своих знакомых и сравнивала всех людей, с которыми ей довелось познакомиться, с ручейками, что собираются в реки, а те текут в один Океан. Так небольшие поселения формируют города, а те в свою очередь - страны. И каждый человек, если всмотреться, это удивительный и красивый город с разными местами и достопримечательностями, порой красивыми, порой не очень. Это ручей, полный разнообразных берегов, цветов, склонов, но все эти ручьи объединяет одно - стремление к единому источнику - Океану, а все города - стремление стать одной страной с едиными обычаями, пусть и немного разными взглядами. Аля шла и тонула в сравнениях, столь нежданно-нега
Литературная критика
Аля шла через весь город. Город медленно тёк через её ладони, плыл перед глазами, шумно крался сзади, вздыхал воспоминаниями, шуршал шагами, перелистывался кварталами, менялся знакомыми панорамами. Аля шла и с удовольствием вглядывалась во всё это, в текущих навстречу людей. Бездумно всматриваясь в них, она невольно вспоминала всех своих знакомых и сравнивала всех людей, с которыми ей довелось познакомиться, с ручейками, что собираются в реки, а те текут в один Океан. Так небольшие поселения формируют города, а те в свою очередь - страны. И каждый человек, если всмотреться, это удивительный и красивый город с разными местами и достопримечательностями, порой красивыми, порой не очень. Это ручей, полный разнообразных берегов, цветов, склонов, но все эти ручьи объединяет одно - стремление к единому источнику - Океану, а все города - стремление стать одной страной с едиными обычаями, пусть и немного разными взглядами. Аля шла и тонула в сравнениях, столь нежданно-негаданно нахлынувших в её молодую, но уже столько повидавшую душу. Люди поражали именно своей непредсказуемостью в точности как природа. Ведь погоду никогда нельзя предсказать. Так же как и просчитать действия человека.
В детстве Аля любила забавляться с игрушечным набором чашечек, которые все были разного размера - одна чуть больше другой. Маленькая Аля всюду таскала этот набор и где бы ни была - постоянно набирала в самую большую чашечку песок, или воду, или еще что-нибудь и переливала в чашечку поменьше, а оттуда - в еще меньшую. Спроси её хоть тогда, хоть сейчас - она не ответила бы, почему ей так нравилось это делать. Набор этот давно потерялся, и маленькая Аля грустила недолго. Ей вообще несвойственно было грустить в детстве. Но воспоминание о её голубеньком наборе чайных чашечек навело гуляющую по городу Алю на мысль, что так и все мы - общаясь, вливаем в друг друга всё, из чего состоим, чем наполнены, чем живём и дышим. Да, не всегда мы «льём воду» ровно, бывает, наспех, торопясь и переливая, иногда не успеваем вообще толком налить, но так или иначе, все люди - это и есть эти чашечки, кто побольше, кто поменьше. Чего в тебе больше - то ты и льёшь.
Аля всегда вливала в людей радость и непробиваемую веру в лучшее. В то, что всё не зря. Сколько она себя помнила, скрепя зубы, даже через отчаянную боль она всегда находила в себе силы улыбнуться и, скрыв в потаённых глубинах души всю душащую ярость, спокойно влить в человека толику чистой незамутнённой воды. Воды - надежды в самые лучшие исходы. Ей нечего беспокоиться. Её воду, прежде чем отдать другому, она пропускала через сотни внутренних фильтров.
Может, поэтому те ручьи, что встречались на пути Али, всё больше и больше радовали её и наполняли в ответ. Тем же, что отдавала она. Даже не тем же, нет. А еще более удивительными событиями, случайностями, встречами, взглядами и потрясающим, до краёв наполненным общением, когда вливаешься в человека с удовольствием, а он - в тебя.
Але нравились эти сравнения. Она и не предполагала, что и сама была одним из самых прекрасных, чистых и вкуснейших по своей воде ручьёв. Одним из тех городов, в которых было спокойно, счастливо и уютно жить всем - и вновь прибывшим гостям города, и давно обосновавшимся здесь жителям.
Сама не заметив этого, Аля вышла из города. Она шла уже по какой-то небольшой просёлочной дорожке, с обеих сторон заросшей невысоким бурьяном. Зажмурив неожиданно глаза, Аля раскинула руки и с наслаждением пошла наугад, не боясь натолкнуться на препятствия. Мыслей не было. Что-то в ней струилось чистое, ясное, сверкавшее тысячами лучей, преломляясь в необычайно завораживающем закате, который тут, за городом, был особенно ярким и сказочным.
Это были ЕЁ ручьи. ЕЁ города.
Внезапно Аля остановилась. Опустив глаза вниз, она увидела что-то, наполовину закопанное в землю и имеющее небольшую голубую ручку. Присев и потянув на себя, Аля с нескрываемым удивлением вынула из земли свою детскую чашечку из набора. Самую большую.
Сейчас она почувствовала связь с Океаном. Она влилась в него.

Рассказ Фила Перегрина «Сказка Але» оставляет очень светлое и глубокое впечатление. Это не громкое заявление, а скорее ласковая, мудрая беседа. Главная его сила — в удивительных образах, которые ведут нас за главной героиней.

Город, в котором живет Аля, оживает с первых строк. Он не просто существует – он «течёт», «плывёт», «вздыхает». Автор сразу даёт понять: это не просто фон. Это живой организм, отражение внутреннего мира Али. Мы смотрим на город её глазами. Видим его не зданиями, а движением, памятью, дыханием.

Но еще более сильная метафора – это сравнение людей с ручьями, которые стремятся к одному Океану, это красиво и мудро. Оно говорит о единстве всех людей, несмотря на наши различия. А потом эта мысль углубляется. Каждый человек – целый «город с разными достопримечательностями». Это значит, что в каждой душе есть свои прекрасные места и свои тёмные уголки. И это нормально. Такое сравнение делает героиню очень внимательной и доброй.

Прекрасная находка автора – история с чашечками. Это не просто милая деталь. Это образ всех человеческих связей. Общаясь, мы «переливаем» друг в друга своё содержимое – свои чувства, опыт, мысли. Так просто и так здорово. Аля понимает, что она всегда старалась переливать в других «воду надежды», предварительно очистив её через свои «внутренние фильтры». Это говорит о её сильном и добром характере.

В рассказе применена круговая композиция. Он заканчивается тем, с чего мог бы начаться. Аля находит ту самую детскую чашечку. Это не случайность. Это символ. Она прошла большой путь размышлений и вернулась к самой себе, но уже на новом уровне понимания. Она не просто вспомнила игру – она её поняла. И в этот момент она чувствует связь с тем самым большим Океаном, к которому стремятся все ручьи. Финал очень цельный и поэтичный.

Язык сказки плавный, текучий, как те ручьи, о которых идёт речь. Нет сложных слов, но есть много чувства. Создаётся ощущение лёгкой медитации, прогулки-размышления. Мы не просто читаем о мыслях Али — мы их чувствуем. Настроение рассказа – светлая, спокойная грусть, переходящая в ощущение гармонии и связи с миром.

Сказка Але – это не история о событии. Это история об озарении. О том, как во время обычной прогулки мир может вдруг собраться в прекрасную и понятную систему. Рассказ говорит простыми словами о сложном: о связи людей, о смысле общения, о том, что дарить добро – естественно и правильно. И о том, что ответный дар мира может прийти в самый неожиданный момент. В виде старой голубой чашечки из детства.

Это очень тёплый и мудрый текст. Он заставляет читателя остановиться, выдохнуть и посмотреть на окружающих людей и на себя самого чуть добрее и внимательнее. А это – главная победа для любого рассказа.

Особенно хочется остановиться на жанре, который выбрал Фил для своих рассказов. Он пишет сказки. И в этом их особое очарование и прелесть.

Сказка Але – современная философская притча, сказка для взрослых.

Но что за сказка без волшебства – спросите вы. Где тут магия, колдовство, чудеса разные? И будете не правы. Волшебства в Сказке про Алю достаточно. Да, здесь нет, как в классических сказках, фей и говорящих животных. Но здесь волшебство иное, более тонкое. Оно рождается в сознании героини. Превратить шумный город в поток ручьёв, а людей — в целые города с собственной историей - это и есть настоящее чудо поэтического восприятия. Автор, как добрый волшебник, даёт читателю возможность взглянуть на мир глазами Али и увидеть его сказочным и полным смысла. Это очень зрелый и красивый приём для молодого автора.

Путь Али — это классическое сказочное странствие героя. Но её цель не победить дракона, а понять связь вещей. Она идёт, размышляет, и её награда — не сокровище, а озарение, открытие, инсайт. И вот тут происходит самое сказочное событие: она находит ту самую голубую чашечку из детства, закопанную в земле на окраине города. Это чистейший элемент волшебной сказки! Такая находка – знак свыше, награда от мира за её чистые мысли. Это момент истинной магии, в которую верится безоговорочно.

Через форму сказки Фил Перегрин говорит на очень серьезные и вечные темы: одиночество в толпе, смысл общения, наш вклад в других людей. История с переливанием из чашечки в чашечку – действительно настоящая притча, простая и глубокая, как в старых добрых сказках. Она легко запоминается и может стать собственным внутренним правилом для читателя.

И не могу не уделить немного внимания псевдониму автора. Фил Перегрин (очевидно, от латинского «peregrinus» – пилигрим, чужеземец, странник) и правда звучит, как имя доброго странника. Пилигрим – это не просто турист, путешественник. Это человек, отправившийся в духовное странствие, паломничество к святому месту. Его путь – это дорога к истине, к познанию. Именно это и делает Аля в рассказе: её прогулка превращается в паломничество к пониманию мира и своего места в нём.

Фил Перегрин – не только красивое имя. Это своего рода манифест, осознанная философская позиция. Он как будто говорит нам: «Мои истории – это сказки странствующего сердца. Сказки для тех, кто видит жизнь как путь, а в каждом встречном – такого же путника с уникальным внутренним миром. Я не ставлю точек, я расставляю вехи. Я иду вместе с вами».

Без сомнений, Фил Перегрин нашел свой голос. Он пишет тихие, мудрые сказки-притчи нового типа – без злодеев и заклинаний, но с настоящим волшебством внутреннего преображения. Это очень перспективный и достойный путь. Хочется пожелать ему не растерять этот чистый, глубокий взгляд на мир и эту способность видеть сказку в самой обычной городской пыли, на тропинке, ведущей из города.