Найти в Дзене
Internetwar. Исторический журнал

Хозяин морей 2. Пост-капитан. Второй роман О’Брайана о приключениях капитана Обри и доктора Мэтьюрина

Одна из лучших военно-морских серий романов открылась в 1970 году романом «Коммандер». И тогда еще не было очевидно, что читатели получают серию. Но в 1972 году писатель Патрик О’Брайан выпускает второй роман – «Пост-капитан». И эта книга не уронила чести первого романа. Несколько слов о названии. С переводами книг О’Брайана у нас происходит неразбериха. Есть так называемые официальные переводы, есть неофициальные, есть «исправленные». В каких-то вариантах второй роман называется «Пост-капитан» – транслитерация оригинального англоязычного названия «Post Captain». В других вариантах это «Капитан первого ранга». Это не совсем удачный перевод звания английского флота в русский. Патрик О’Брайан обычно в своих книгах толково объясняет различные термины. Устами второстепенного персонажа адмирала Хэддока поясняет он и это звание: «Мы на флоте всегда называем коммандеров «капитан такой-то или такой-то». Настоящих капитанов, полных капитанов, мы называем пост-капитанами — человек становится пос

Одна из лучших серий военно-морских романов открылась в 1970 году романом «Коммандер». И тогда еще не было очевидно, что читатели получают серию. Но в 1972 году писатель Патрик О’Брайан выпускает второй роман – «Пост-капитан». И эта книга не уронила чести первого романа.

Несколько слов о названии. С переводами книг О’Брайана у нас происходит неразбериха. Есть так называемые официальные переводы, есть неофициальные, есть «исправленные».

В каких-то вариантах второй роман называется «Пост-капитан» – транслитерация оригинального англоязычного названия «Post Captain». В других вариантах это «Капитан первого ранга».

Это не совсем удачный перевод звания английского флота в русский. Патрик О’Брайан обычно в своих книгах толково объясняет различные термины. Устами второстепенного персонажа адмирала Хэддока поясняет он и это звание:

«Мы на флоте всегда называем коммандеров «капитан такой-то или такой-то». Настоящих капитанов, полных капитанов, мы называем пост-капитанами — человек становится пост-капитаном, когда его назначают на корабль шестого ранга или выше, на двадцативосьмипушечный, скажем, или на тридцатидвухпушечный фрегат. Пост-капитанский корабль, моя дорогая леди».

Очевидно, что в российском флоте 28-пушечным фрегатом командовал отнюдь не капитан первого ранга. У нас это примерно уровень капитан-лейтенанта или капитана второго ранга.

Ну да Бог с ними, с чинами и переводами. Давайте смотреть, о чем сама книга?

Русская обложка книги.
Русская обложка книги.

Действие романа разворачивается в 1802-1804 годах. В самом начале морские офицеры и Джек Обри с огорчением узнают, что с Францией заключен мир. Значит, прощай надежды на продвижение по службе, на захват богатых призов. Повезло тому, кто успел отхватить пост-капитана с каким-никаким положением.

Джек Обри так говорит о вожделенном звании:

«Это дело другое; и вообще, он же пост-капитан. Он имеет свои десять шиллингов в день и, что бы там ни произошло, неизменно продвигается вверх по списку, когда старшие умирают или становятся адмиралами. Ему уже немало лет — сорок, наверное, или даже больше — но если ему хоть чуть-чуть повезёт, он умрёт адмиралом».

Сам же он не так чтобы очень пострадал. Да, не успел продвинуться, но зато на Средиземном море набрал столько призов, что хватит на некоторое время на безбедную и беззаботную жизнь.

Джек и доктор Мэтьюрин поселяются в провинции, снимают неплохой особняк и ведут жизнь сельских джентльменов. Тут-то и завязываются сюжетные узелки, позволившие некоторым рецензентам сравнить этот роман О’Брайана с романами Джейн Остин.

Обри и Мэтьюрин знакомятся с сельскими барышнями. Тут проживает целый выводок из мамаши, трех незамужних сестер и молодой вдовой кузины. И вроде бы изначально всё раскладывается удачно: Джек кладет глаз на старшую сестру Софию, Мэтьюрин влюбляется в ее кузину Диану.

Но женщины непостижимые создания. Недаром комедия Лопе де Вега у нас называется «Собака на сене». Сама не гам и другим не дам. Хитрая и расчетливая бестия Диана, не имеющая ни состояния, ни наследства, ни надежд оное получить, одновременно водит за нос Мэтьюрина и начинает прикармливать Джека. Этакая драма в действительно остиновском сатирическом стиле.

Вскоре на Джека обрушивается настоящая драма – его призы оспорены в суде. И вот он уже не богатый сельский джентльмен, а скрывающийся от кредиторов должник. И выход у него только один – новая война и получение корабля.

Англоязычное издание.
Англоязычное издание.

Война не замедлила разразиться. Как известно, Амьенский мир продержался чуть более года. В мае 1803 года война возобновилась.

Здесь интересны обстоятельства, в которых объявление войны застигло Обри и Мэтьюрина. Они находятся во Франции, на территории противника. Справедливый вопрос: как и почему они оказались здесь? Ответ заключается в неожиданном преображении доктора Мэтьюрина.

Бывший в первом романе преимущественно ученым не от мира сего, со всеми атрибутами вроде рассеянности и чудачеств, во втором романе доктор оказывается агентом на королевской службе. Причем весьма результативным агентом, проникающим и во Францию, и в Испанию, ведущим переговоры с каталонскими сепаратистами и добывающим для Великобритании разведывательную информацию.

Так что приключений в книге хватает и без моря. Тут вам и любовные линии, и бегство от кредиторов, и разведка на территории врага.

Пожалуй, приоткрою еще один, едва ли не ключевой момент. Игра Дианы с двумя друзьями ставит их на грань окончательного разрыва и доводит дело до дуэли. Как и чем всё кончится, лучше узнать из книги.

И всё-таки серия «Хозяин морей» не была бы той самой любимой, не будь здесь так много и морских приключений. Походов, сражений, противостояния характеров в море.

Я бы сказал, что многие морские приключения Джека Обри напоминают, например, капитана Блада. Но не скажу. Поскольку Патрик О’Брайан играет реалистичнее Рафаэля Сабатини. Там, где у Блада всё получается и сходится чудесным образом, у Джека Обри обязательно наткнется на реальную жизнь и пройдет не так гладко.

Если жизнь Джека Обри на суше и его любовные мучения как-то расхолаживали меня (всё-таки я ожидал морских боев), то ближе к финалу события несутся с такой скоростью, что, замечая тающие страницы, утешаешь себя только одним: не переживай, браток, пусть этот роман кончится, но впереди еще целая дюжина.

9 из 10

------

Все книги "Книжной полки" канала:

Книжная полка | Internetwar. Исторический журнал | Дзен