Найти в Дзене
Две империи

Ускользающий рассвет Утагавы Хиросигэ

В старом Эдо утро после снегопада приносило особую тишину. На гравюре Утагавы Хиросигэ (歌川 広重, 1797–1858) из серии «Виды более чем 60 провинций» (六十余州名所図会) запечатлено «Снежное утро на реке Сумида в провинции Мусаси» (武蔵 隅田川雪の朝). Мастер виртуозно использует фактуру бумаги, чтобы передать белизну сугробов, а у горизонта небо едва согревают мягкие переходы розового и оранжевого — техника бокаси (ぼかし). Глубокая лазурь реки контрастирует с берегом, создавая ощущение холода. Несмотря на мороз, по воде скользят лодки, а на мостике видны крошечные фигурки людей. Хиросигэ фиксирует хрупкий момент, когда мир принадлежит тишине. Это истинное воплощение «моно-но аварэ» (物の哀れ) — печального очарования ускользающего мгновения, ставшего вечностью на дереве и бумаге.
Утагавы Хиросигэ (歌川 広重, 1797–1858). «Снежное утро на реке Сумида в провинции Мусаси» (武蔵 隅田川雪の朝). Из серии «Виды более чем 60 провинций» (六十余州名所図会)
Утагавы Хиросигэ (歌川 広重, 1797–1858). «Снежное утро на реке Сумида в провинции Мусаси» (武蔵 隅田川雪の朝). Из серии «Виды более чем 60 провинций» (六十余州名所図会)

В старом Эдо утро после снегопада приносило особую тишину. На гравюре Утагавы Хиросигэ (歌川 広重, 1797–1858) из серии «Виды более чем 60 провинций» (六十余州名所図会) запечатлено «Снежное утро на реке Сумида в провинции Мусаси» (武蔵 隅田川雪の朝).

Мастер виртуозно использует фактуру бумаги, чтобы передать белизну сугробов, а у горизонта небо едва согревают мягкие переходы розового и оранжевого — техника бокаси (ぼかし).

Глубокая лазурь реки контрастирует с берегом, создавая ощущение холода. Несмотря на мороз, по воде скользят лодки, а на мостике видны крошечные фигурки людей. Хиросигэ фиксирует хрупкий момент, когда мир принадлежит тишине. Это истинное воплощение «моно-но аварэ» (物の哀れ) — печального очарования ускользающего мгновения, ставшего вечностью на дереве и бумаге.