Найти в Дзене

Почему actually — не «актуально»

Существует коварное слово, которое стабильно портит речь огромному количеству людей.
Это слово - actually. Русское «актуально» и английское actually выглядят как близнецы, зная что в английском и русском есть очень много похожих слов, мозг радостно ставит между ними знак «=». Проблема в том, что в этом случае это ошибочная мысль. Actually - это не про важность и не про актуальность. Это про коррекцию ожиданий. Слово actually используется, когда ты: По смыслу в русском языке это ближе к словам: "Вообще-то"
"На самом деле"
"Если быть точнее" Пример: I thought he was British, but actually he’s Australian.
Я думал, он британец, а на самом деле он австралиец. В английском очень важен контекст, вот несколько вариантов в зависимости от него: Примеры: Эта тема сегодня очень актуальна.
Это насущный вопрос для многих людей. Actually - не «актуально».
Это маркер уточнения, а не способ выразить "актуальность" темы.
Как и везде, в английском поймёшь логику - и слово встанет на место само. 🔥
Оглавление

Существует коварное слово, которое стабильно портит речь огромному количеству людей.
Это слово -
actually.

Русское «актуально» и английское actually выглядят как близнецы, зная что в английском и русском есть очень много похожих слов, мозг радостно ставит между ними знак «=».

Проблема в том, что в этом случае это ошибочная мысль.

Actually - это не про важность и не про актуальность. Это про коррекцию ожиданий.

Что на самом деле значит actually

Слово actually используется, когда ты:

  • уточняешь,
  • мягко возражаешь,
  • исправляешь предположение,
  • добавляешь неожиданный факт.

По смыслу в русском языке это ближе к словам:

"Вообще-то"
"На самом деле"
"Если быть точнее"

Пример:

I thought he was British, but actually he’s Australian.
Я думал, он британец,
а на самом деле он австралиец.

Как сказать «актуально» правильно

В английском очень важен контекст, вот несколько вариантов в зависимости от него:

  • relevant - по теме, уместно
  • important - важно
  • timely - вовремя, к текущему моменту
  • current - текущий
  • a pressing issue - насущный вопрос

Примеры:

  • This topic is very relevant today.

Эта тема сегодня очень актуальна.

  • This is a pressing issue for many people

Это насущный вопрос для многих людей.

Главное, что стоит запомнить

Actually - не «актуально».

Это маркер уточнения, а не способ выразить "актуальность" темы.
Как и везде, в английском
поймёшь логику - и слово встанет на место само.

🔥 Хочешь знать и видеть реальные ситуации употребления языка, тогда переходи в наш телеграм канал - "Английский с остринкой". Ссылка в синем тексте и шапке профиля.

👉Подписаться

👉Подписаться

👉Подписаться