AB OVO USQUE AD MALA (аб о́во у́скве ад ма́ла) - буквально: «От яйца до яблок» Смысл: «От закуски до десерта» или «От начала и до конца». То есть делать что-либо «по полной программе». Это выражение - кулинарный и культурный символ римского образа жизни, который прочно вошёл в латынь и пережил века. Фраза не была метафорой, родившейся в кабинетной тиши. Она буквально описывала трапезу зажиточного римлянина: Выражение описывало не просто античный обед по расписанию, а полный и размеренный пир от первого до последнего блюда. Некоторые исследователи видят в начале трапезы с яйца не просто гастрономическую традицию, но и мистический обряд, освящавший всю последующую трапезу. Впервые оборот был зафиксирован у поэта Горация (I в. до н. э.) в его «Сатирах». Так он высмеявал болтуна, рассказывающего истории с утомительными подробностями: ... ab ovo Usque ad mala citaret: «Io Bacche!» ... (»... А сам распоётся - с яиц и до яблок, только и слышишь: «О Вакх!» ...»). Укороченный вариант - «ab ovo»