На этом свитке император Чжу Цзяньшэнь (朱見深, 1447–1487) вместо того, чтобы заниматься императорскими делами, взял кисть и нарисовал легендарного духа-охотника на демонов — Чжун Куя (钟馗). Император любил изображать Чжун Куя, говорят, он верил, что порядок в стране начинается с порядка в невидимом мире. Только вот охоты тут не видно. Повелитель демонов шагает спокойно, почти мечтательно. В руках у него жезл (如意, жуи) — символ исполнения желаний, удачи, власть и гармонии. Его название буквально означает: «как ты хочешь». Рядом идёт — бывший злой демон, теперь в роли официанта в прекрасном настроении, с подносом хурмы (柿子, ши – «успех в делах»). И над ними летит летучая мышь (蝠, фу) – символ счастья. Её часто изображают с хурмой и жезлом — всё вместе создаёт набор благоприятных символов. И она летит навстречу — значит, счастье приближается. Это не просто картина — это императорская новогодняя открытка под названием «Картина благоприятного предзнаменования на Новый год» (歲朝佳兆圖). А ещё на св