Найти в Дзене
Дзынь-дзынь

Шамиль Идиатуллин. «За старшего»

Как сложно ориентироваться в современной российской литературе! В советское время все было ясно: есть наши разведчики и иностранные шпионы. Сразу понятно за кого болеть и кому сочувствовать. А сейчас и не разберешь кто есть who. По долгу службы персонаж должен стремиться к процветанию России, а по факту с таким радетелем и врагов не надо. Прочла у Шамиля Идиатуллина роман «За старшего», первоначальное название – «Варшавский договор». Идиатуллин – один из самых заметных авторов нового времени, дважды был в лауреатах «Большой книги», отличается жанровым разнообразием, пишет и триллеры, и мистику с фантастикой, и детективы. Прочитанная книга – шпионский роман с элементами экономической борьбы. Действие начинается с постановки перед нашими разведчиками задачи немыслимой сложности: то ли чертежи супероружия выкрасть, то ли третью мировую предотвратить. В случае отсутствия результата случится самое страшное – работники щита и меча потеряют свои рабочие места. Проблема осложняется полным отсу

Как сложно ориентироваться в современной российской литературе! В советское время все было ясно: есть наши разведчики и иностранные шпионы. Сразу понятно за кого болеть и кому сочувствовать. А сейчас и не разберешь кто есть who. По долгу службы персонаж должен стремиться к процветанию России, а по факту с таким радетелем и врагов не надо.

Прочла у Шамиля Идиатуллина роман «За старшего», первоначальное название – «Варшавский договор». Идиатуллин – один из самых заметных авторов нового времени, дважды был в лауреатах «Большой книги», отличается жанровым разнообразием, пишет и триллеры, и мистику с фантастикой, и детективы. Прочитанная книга – шпионский роман с элементами экономической борьбы. Действие начинается с постановки перед нашими разведчиками задачи немыслимой сложности: то ли чертежи супероружия выкрасть, то ли третью мировую предотвратить. В случае отсутствия результата случится самое страшное – работники щита и меча потеряют свои рабочие места. Проблема осложняется полным отсутствием исполнителей: вся агентура предана и продана, жалкие остатки легли на такое глубокое дно, что разглядеть невозможно.

В столь напряженный момент случается событие, столь же неожиданное, как и долгожданное. Подобный эпизод мне встречался в романе Антона Чижа «Мертв только дважды». Около старого телефона еще с дисковым набором круглосуточно, в течение многих лет дежурят разведывательные офицеры и ждут звонка. Каждый круглосуточный дежурный по окончании вахты кладет в тумбочку денежку в качестве приза дождавшемуся звонка, за десятилетия скопилась изрядная сумма. В нашем случае присутствует дежурный компьютер, тоже немыслимо древний, работающий под MS-DOS и с файловым менеджером типа Norton Commander. Воскресший из мертвых неизвестный доброжелатель готов помочь в борьбе, но не задаром. Цена вопроса чрезвычайно высока.

В Чулманске есть такой завод «Потребтехника». Там скандал: рейдеры зашли, директору дело состряпали, самого закрыли, ну, как обычно. Вот он за этого директора хлопочет, говорит – верните человека на свободу, человеку верните завод.

Простенькая задачка, Шерлоку Холмсу дело на две-три трубки, Джеймсу Бонду на пару бокалов виски с содовой, а рядовому сотруднику государственной безопасности приходится потрудиться, побегать и по туловищу схлопотать, прежде чем получить искомое.

Хочешь что-то сделать хорошо – делай сам. Без помощи таинственного благодетеля обойтись невозможно, весь роман следишь за его незаметными, но весьма действенными поступками, а в финале облегченно вздыхаешь, вместе с ним подводя итоги. Хорошо, когда все хорошо заканчивается, пусть и относительно хорошо.

Чрезвычайно сильна в романе мысль семейная. Вот и директор завода попал в беду из-за пренебрежения простым правилом.

Семья – это главное. Разбивать ее нельзя. Отказываться от нее нельзя. И уходить из нее тоже нельзя. Никуда.

Язык у Идиатуллина чудо как хорош. Ясный, точный , образный, легко читается, хорошо запоминается. Иногда на одних предлогах рисуется внятная картинка, вот как эта прощальная реплика.

- Не из Украины, а с Украины.
- И не с, а через.

Хороший автор, добротные книги. Буду продолжать чтение, вот отзыв на еще один роман.