Найти в Дзене

Решаем вместе 6 задание ЕГЭ по сборнику Дощинского (50 вариантов)

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского ли­тературного языка и сохраняя смысл высказывания. Жить в ногу со временем, стремиться действовать в соответствии с сегодняшним днём - это залог успеха. * * * * * * * * * * ➖ Жить в ногу со временем Объяснение ошибки: Нарушение фразеологизма. В русском языке есть устойчивое, зафиксированное сочетание: «идти в ногу со временем». Оно является фразеологизмом и означает быть современным, успевать за изменениями в обществе. Автор нарушил это сочетание, заменив глагол «идти» на «жить». Получившееся выражение «жить в ногу со временем» в русском языке не существует и является ошибкой, потому что фразеологизм имеет строго закреплённую форму. Правильно: «Идти в ногу со временем». Ответ: идти Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В этот период времени в жизни героя произошло с
Оглавление

Вариант 21

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского ли­тературного языка и сохраняя смысл высказывания.

Жить в ногу со временем, стремиться действовать в соответствии с сегодняшним днём - это залог успеха.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

➖ Жить в ногу со временем

Объяснение ошибки:

Нарушение фразеологизма.

В русском языке есть устойчивое, зафиксированное сочетание: «идти в ногу со временем». Оно является фразеологизмом и означает быть современным, успевать за изменениями в обществе.

Автор нарушил это сочетание, заменив глагол «идти» на «жить». Получившееся выражение «жить в ногу со временем» в русском языке не существует и является ошибкой, потому что фразеологизм имеет строго закреплённую форму.

Правильно: «Идти в ногу со временем».

Ответ: идти

Вариант 22

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В этот период времени в жизни героя произошло событие, изменившее его отношение к прежним привязанностям.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

➖ период времени

Объяснение ошибки:
Лексическая избыточность.

Слово «период» уже означает промежуток времени, срок. Слово «времени» не добавляет нового смысла, а лишь избыточно дублирует значение, уже заключённое в главном слове.

Правильно: «В этот период в жизни героя произошло событие...»

Ответ: времени

Вариант 23

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Человеческая жизнь строится на невероятных парадоксах, и с развитием технологий, с изменением отношения к религии парадоксальность нашего существования становится всё более и более очевидной.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

➖ невероятных парадоксах

Объяснение ошибки:

Лексическая избыточность.

Слово «парадокс» по определению означает неожиданное, странное, противоречащее здравому смыслу явление или высказывание. Признак невероятности, удивительности уже является частью смысла этого понятия. Определение «невероятных» не добавляет нового смысла, а лишь избыточно дублирует значение, уже заключённое в самом существительном.

Правильно: «Человеческая жизнь строится на парадоксах...»

Ответ: невероятных

Вариант 24

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского ли­тературного языка и сохраняя смысл высказывания.

Как и всем своим возлюбленным, Николай Гумилёв предоставил Анне Ахматовой руку и сердце сразу – чуть ли не на следующий день после знакомства.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

➖ предоставил руку и сердце

Нарушение лексической сочетаемости слов.

В русском языке есть устойчивое сочетание:

Предложить руку и сердце — фразеологизм, означающий сделать предложение о браке.

Автор нарушил устойчивое сочетание, заменив глагол «предложить» на «предоставил». В результате получилось неверное выражение «предоставил руку и сердце».

Правильно: «...предложил Анне Ахматовой руку и сердце...».

Ответ: предложил

Вариант 25

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского ли­тературного языка и сохраняя смысл высказывания.

Погода сегодня ужасная: холодно, ветер, дождь льёт как из лейки.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

➖ дождь льёт как из лейки

Объяснение ошибки:
Нарушение фразеологизма.

В русском языке есть устойчивое, зафиксированное выражение: «льёт как из ведра». Оно является фразеологизмом и означает очень сильный, проливной дождь.

Автор нарушил это сочетание, заменив слово «ведра» на «лейки». Получившееся выражение «льёт как из лейки» в русском языке не существует и является ошибкой.

Правильно: «...дождь льёт как из ведра».

Ответ: ведра

задание №6 | ЕГЭ Compass | Русский язык | Дзен

Не пропустите ☝️❗

Друзья! Если статья была полезной, ставьте 👍

И не забудьте подписаться ✍️

Этот контент бесплатный, но если он вам помог — можете поддержать канал любой суммой.