Полиглот: СНЕГУРОЧКА! По-литовски Snieguole и "СНЕГУРОЧКА", и "ПОДСНЕЖНИК" (цветок). На армянский перевели Ձյունանուշ - "СЛАДКАЯ/ МИЛАЯ, КАК СНЕГ" -❄️ дзюнануш! По-эстонски назвали Lumehelbeke - "СНЕЖИНКА", также по-венгерски Hópelyhecske. А на греческий перевели - Κόρη του Χιονιού "ДОЧЬ СНЕГА" - кори ту хиониу, также во французском - la Fille de neige - "дочь снега"/ "девочка снега", и в финском
Полиглот: СНЕГУРОЧКА на всех языках! По-литовски Snieguole и "СНЕГУРОЧКА", и "ПОДСНЕЖНИК" (цветок).
24 декабря 202524 дек 2025
6
1 мин