Есть магия, которую читатель чувствует мгновенно. Нет, речь не о заклинаниях или волшебных артефактах. Дело в именах.
Как начинающему автору и поклоннику эпохи мне приходится читать довольно много и исторической художественной литературы, и т.н. “славянского фентези”. Казалось бы, писатели должны хорошо разбираться в именах своих персонажей с учётом окружающих декораций, но не всё так гладко.
Очень часто имена даны мимо — из-за этого атмосфера ломается: как будто на герое ладная рубаха, но пришиты к ней пластиковые пуговицы и джинсовые лоскуты.
Я не против красивых имён. Я за то, чтобы имя звучало органично эпохе и миру, в которые приглашают читателя.
Давайте разберёмся вместе, о чём речь — и как вообще менялись славянские имена в ходе истории.
📜 Как понять, что имя — славянское
Невероятно просто: оно складывается из славянских корней, которые повторяются в разных именах. В древнерусских именах особенно узнаваемы элементы вроде -слав-, -мир-, -свят-, -люб-, -влад-/-волод- и др. Поэтому мы до сих пор автоматически считываем смысл некоторых имён: Владимир — «владеющий миром», Звенислава — «громкая слава».
Любопытно, что “мода” на корни была разной по регионам: например, на Руси чаще любили -влад-/-волод- (Владимир, Всеволод), т.е. “владение, власть”, у балканских славян заметно чаще встречаются мил- (Милош, Милица, Милена) и драг- (Драгана, Драгомир), т.е. “милый, любимый, дорогой”; польскую традицию передают стан- (Станислав) — “становление, состояние” и -мир (Мирослав, Казимир).
О том, как славянское двусоставное имясложение возродилось в ранний советский период, можно прочитать здесь.
👑 «Династические» имена: зачем князьям было важно повторять корни
В верхушке общества имя работало как знак статуса: князей мы знаем под благозвучными «высокими» именами (Владимир, Ярослав, Святослав, Всеволод).
Но ещё важнее — принцип преемственности:
если отец жив, у детей часто сохраняли часть его имени (например, при Ярославе у многих сыновей появляется корень -слав: Изяслав, Вячеслав, Святослав). Если предок (например, дед) умер — имя могли повторить целиком. Называть же ребёнка в честь здравствующего сородича считалось дурным знаком, подобного практически не происходило.
И тут есть почти мистическая подкладка: исследователи связывают традицию называния в честь дедов/прадедов с отголосками веры в переселение душ — будто вместе с именем к потомку “переходит” душа предка.
Несмотря на довольно ограниченный список родовых имён Рюриковичей, порой некоторые из них исключались из именослова на несколько поколений. Ярче всего это показывают примеры усобиц — часть имён их знаменитых участников временно отправлялась в негласный чёрный список.
Имена, оказавшиеся под негласным запретом
Святополк — самый показательный случай
Святополк Окаянный (†1019)
- Обвинён в убийстве канонизированных Бориса и Глеба.
- Проиграл войну Ярославу.
- Получил устойчивое прозвище Окаянный.
Последствия:
- Имя фактически исчезает из Рюриковичей.
- Поздние Святополки — появляются уже:
- в Польше, союзником которой он был
- в зависимых линиях,
- без прямой претензии на Киев.
Классический пример “вычёркивания” имени как проклятого.
Олег (после Олега «Гориславича»)
Олег Святославич Черниговский (†1115)
- Активный участник усобиц.
- Союзник половцев.
- В «Слове о полку Игореве» — почти демонизирован.
Последствия:
- В доминирующих линиях (Мономашичи) имя не используется.
- Сохраняется только:
- в черниговской ветви,
- на периферии.
Имя не проклято полностью, но непрестижно политически.
Сюда же условно можно отнести Всеслава (после Всеслава Полоцкого), Изяслава (Изяслав Ярославович), Ростислава (тмутараканская усобица).
На место «запрещённых» приходили:
- Владимир — сакральный, креститель.
- Ярослав — законодатель, победитель.
- Мстислав — «возвращение силы».
- Всеволод — универсальный, «миродержавный».
Победившая линия монополизировала имена.
🐺 Имена-тотемы: «пусть будет свой для зверя»
У древних славян детям могли давать имена от животных и растений: Волк, Лось, Ёрш, Берёза и др. Считалось, что они обладают силой, и часть этой силы перейдёт ребёнку. Волк — бесстрашие и удача в охоте, лось — мощь. А ещё это работало как защита: верили, что “своего” зверь не тронет.
Потом такие имена часто превращались в фамилии. Например, в Сербии до сих пор часто встречается фамилия Вук (“волк”).
🧿 Имена-обереги: когда ребёнка «прячут» словами
Самый неожиданный кусок: имя могло быть “маскировкой”.
Были древние обереги вроде Ненад, Найден, Приемыш, Подкидыш — смысл в том, чтобы “обмануть” злые силы: будто ребёнок не принадлежит семье, и поэтому неинтересен для порчи.
Были и “профилактические” имена-страшилки: Некрас, Грязной, Упырь, Крив, Немыт, Нелюб, Бессон — логика та же: злые силы якобы решат, что ребёнок уже “испорчен”, и отстанут. И от таких имён тоже пошли фамилии (Некрасов, Грязнов, Бессонов).
А ещё существовали “противоположные” обереги — Любим, Нежата, чтобы привлечь удачу и хорошие качества. Сюда можно отнести имена и по уже проявленным ребёнком качествам: Храбр, Наум, Стоян.
🌦️ Имена “по обстоятельствам”: третий ребёнок, долгожданное дитя, весенняя оттепель
Часть имён отражала обстоятельства рождения:
- Порядок рождения: Первуша, Вторак, Третьяк;
- Степень желанности: Хотен, Желан, Богдан;
- Бывали “погодные” имена: Зима, Мороз, Метелица, Ярец, Вешняк — по погоде в день рождения.
😄 Прозвища: как человек становился “узнаваемым”
У древних славян грань между именем и прозвищем была размыта: прозвище часто добавляли к имени “по делу” — по характеру, внешности, речи или ремеслу.
Примеров множество: Прокуда — проказник, Квашня — полный, Голован — с большой головой, Шевкун — с невнятной речью. Иногда прозвища могли настолько прилипнуть, что заменяли в употреблении основное имя.
✝️ После крещения Руси: почему славянских имён стало меньше
С принятием христианства на Русь пришли новые имена греческого, римского и еврейского происхождения (Василий, Давид, Роман, Георгий и др.), и постепенно они стали вытеснять славянские. В современном употреблении остались зачастую лишь “княжеские” (Владимир, Ярослав, Борис, Глеб) — потому что закрепились в христианском именослове вместе с первыми славянскими святыми.
Таким образом, в Древней Руси имена часто уживались “в два слоя”.
1) Два имени в языческую эпоху
У человека могло быть домашнее (внутрисемейное) имя — его давали ребёнку сразу после рождения.
А позже, уже во взрослом возрасте, человек мог получить “уличное” имя — то есть прозвище. Оно прилипало за характер, внешность, привычки, ремесло и т.п. Учёные чаще всего лучше всего изучили именно домашние языческие имена.
2) После крещения: два имени уже по другой причине
Когда Русь приняла христианство, стало обычным:
- крестильное (христианское) имя — для церкви, при таинстве крещения;
- и второе, привычное “мирское” — часто старое языческое или традиционное домашнее. У князей бывало даже так, что два имени были оба христианскими (из-за канонизации многих князей).
3) Княжеские имена — отдельный “класс”
У правящего рода были свои любимые имена, которые повторялись из поколения в поколение (как знак династии). Причём у разных славянских племён набор таких “княжеских” имён отличался. На Руси это, например, Владимир, Ярослав, Всеволод и т.д.
4) X–XIII века: в быту — славянское, в церкви — крестильное
В первые века после крещения часто получалось так:
- дома и среди своих человека звали по славянскому имени,
- а в церковных делах использовали крестильное, пришедшее через греческую традицию.
5) Важно: “Вера, Надежда, Любовь” — не древние языческие имена
После крещения появлялись имена, которые звучат “по-русски”, но на самом деле это переводы/кальки с греческих христианских имён или понятий (например, Вера, Надежда, Любовь). Это не дохристианские славянские имена, а христианская традиция.
6) С XIV века главным становится христианское имя, а прозвища остаются
Начиная примерно с XIV века основным именем постепенно становится христианское.
Но прозвища никуда не исчезают — просто они уже чаще рождаются “на живом языке”: Волк, Палка, Большой и т.п.
Позже именно от таких прозвищ (как и от крестильных имён — Иван, Пётр) начинают формироваться фамилии: Волков, Палкин, Большов, Иванов, Петров.
7) Что дожило до XX века
Из старых славянских имён в широком употреблении лучше всего сохранились те, что оказались “поддержаны” церковью — то есть носились канонизированными святыми и поэтому стали даваться при крещении: Владимир, Всеволод, Борис и др.
Примеры ломающих атмосферу эпохи имён
А теперь в качестве примера того, как не нужно делать, рассмотрим две трилогии, бестселлеры современного славянского фентези последних лет.
❄️ Бестселлер про “мрачную нечисть” и северную атмосферу
Действие его происходит в вымышленном, но нарочито языческом мире с культом “богини” Мораны. Соответственно, мы должны иметь дело с дохристианскими славянскими именами, но не тут-то было!
Среди персонажей у нас повсеместно не привязанная ни к истории, ни к здравому смыслу путаница:
- Даниил — имя библейского (древнееврейского) происхождения, “Бог есть мой судья”.
- Елена — имя греческого происхождения, “Факел”. На Руси фиксируется впервые с крещения княгини Ольги под этим именем, с принятием христианства в разных формах (Елена, Алёна, Олена) распространяется среди восточных славян.
- Агата (“добрая”) как форма в русском именослове считается крайне поздним заимствованием; для традиции православного именования ближе Агафия/Агафья (канонический вариант).
- Александр — ещё одно греческое имя из именослова, “защитник людей”.
- Кристиан — главная вишенка на торте. Католическое имя, обозначающее “христианин”. В мире, где этого самого христианства не существует.
Выходит, что никакой стилистики и славянского мира в авторской вселенной вовсе нет, а имена не только не отвечают эпохе, но порой выбиваются даже из православных традиций наречения.
🧙♀️ Другой громкий тёмный бестселлер про охоту на нечисть
Там действие происходит в период насильственного насаждения христианства и активного сопротивления язычников новой религии. Казалось бы, здорово — разницу противоборствующих сторон можно передать не только через верования и обряды, но и имена. Дать язычникам древние, славянские по корню, адептов христианства же наградить именами новыми, из православного именослова.
Увы, и здесь стройная картина сломалась. Мы получаем совершенно случайные имена:
- Варна — санскритское, индийское имя, обозначающее “сияние”
- Пава — отлично, сокращение от христианских Павлины и Прасковьи! Вот только персонаж — ведьма и язычница, и явно не может так называться
- Ульяна — православная русифицированная форма имени “Юлианна” снова досталась ведьме и язычнице
- Владлен — аббревиатура “Владимир Ленин” в условном XI-XII веке — это сильно.
Снова: имена могут быть уместны, если принадлежат крещёным. Но для язычников они звучат совершенно неорганично и чужеродно.
🎓В противовес: как правильно
Так ли плачевна ситуация с именами в исторических романах и славянском фентези в целом? Зависит только от писателя.
У сильных авторов “славянского” направления с отличным знанием истории — например, у Марии Семёновой и Елизаветы Дворецкой, — имя звучит как органичная часть ткани эпохи, а не как случайная современная мода. Оно держится на стройной системе: прозвища, двусоставные формы, говорящие имена, социальная логика, этническое происхождение и религия носителя.
🧰 Чем проверять себя (если пишете всерьёз)
Если хочется опереться не на собственный “вкус”, а на науку, то удобно держать под рукой:
- Н. М. Тупиков, Словарь древнерусских личных собственных имён (классика по фиксациям имён в источниках).
- А. В. Суперанская, словари русских личных имён (про происхождение и формы).
☕ Вопрос к читателям
Вас в книгах больше цепляет аутентичность имён (чтобы прям “верю!”) или красота звучания, даже если это чужеродно и неорганично?