Умение находить компромиссы и смотреть на мир с юмором станет верным спутником в новом году! Так пусть же год Лошади будет полон мудрости и доброты.
В Японии новогодняя ночь называется О-сёгацу и, как у нас, приходится на период с 31 декабря на 1 января. Этот порядок празднования был введен в 1873 году после перехода страны на григорианское летоисчисление. До этого момента наступление Нового года отмечали с приходом весны, ориентируясь на китайский лунный календарь. Китайцы же, до сих пор празднуют Новый год по своему календарю.
Традиционное празднование японского Нового года обычно занимает около недели, с 28 декабря и по 3 января.
Как японцы встречают новый год
Новый год занимает особое место в японской культуре, являясь одним из самых важных и почитаемых праздников. Подготовка к нему начинается задолго до наступления 1 января, когда японцы стараются завершить все дела, отдать долги и навести порядок в доме, очищая своё пространство.
Одним из первых символов приближающегося праздника становятся кадомацу – «сосна у входа» – украшения из сосны, бамбука и сливы, которые устанавливаются перед домами и офисами. Слева располагают кадомацу под названием «омацу», что означает мужскую сосну у входа в помещение, а справа — «мэмацу», обозначающую женскую сосну. Они символизируют долголетие, процветание и стойкость, приветствуя божество нового года, Тосигами.
Вместе с кадомацу часто можно увидеть симэнава – священную веревку из рисовой соломы, украшенную бумажными полосками, а иногда и цитрусовыми, призванную отгонять непрошенных гостей.
В канун Нового года, 31 декабря, японцы традиционно посещают буддийские храмы, где звучат 108 ударов колокола, дзёя-но-канэ. Каждый удар символизирует один из 108 человеческих грехов, и считается, что они очищают души от всего плохого, подготовив к вступлению в новый год.
Новогодний стол в Японии также имеет свою специфику. Осэти рёри – это набор традиционных блюд, каждое из которых несет определенное символическое значение, например, бобы – для здоровья, икра сельди – для плодородия, а сладкий черный соус – для удачи. (А по названию будто сашими из осетрины 🤭)
Кроме того, популярным новогодним блюдом является тосо, сладкое рисовое вино с лекарственными травами. 🍶
Утром 1 января японцы выходят на улицу, чтобы увидеть первый восход солнца, хацухинодэ – символ надежды и новых начинаний. В этот день принято посещать синтоистские храмы и буддийские монастыри, чтобы помолиться о благополучии и удаче в новом году. Дети получают отосидама – деньги в специальных конвертах, а семьи обмениваются новогодними открытками, нэнгадзё, с пожеланиями счастья и процветания. Хацумодэ, первое посещение храма в новом году, - является у верующих обязательным обычаем.
Японские новогодние открытки
Новогодняя открытка по-японски, известная как "нэнгадзё" (年賀状), представляет собой послание с поздравлениями, которое принято отправлять родным, друзьям и сослуживцам в преддверии Нового года.
Характерные черты нэнгадзё
Лицевая сторона традиционно оформляется сочетанием текстового поздравления и красочного изображения. На открытках обычно присутствуют символы, несущие в себе позитивный смысл и гармонично дополняющие текст пожелания. Распространенным мотивом является изображение животного, олицетворяющего наступающий год по восточному календарю, и прочая новогодняя символика.
История нэнгадзё
В далеком прошлом, примерно в VIII веке нашей эры, в эпоху Нара, которая чаще всего упоминается в рассказах о японской культуре (это 710–794 годы от начала современного летоисчисления), зародился обычай наносить новогодние визиты в самом начале года. Первоначально эти визиты носили полуофициальный характер и совершались среди аристократии, которая обменивалась подарками и поздравлениями с наступившим годом. Параллельно существовала традиция отправки писем с поздравлениями, известная как сёгацу но гейдзё (正月 の 詣状), которую можно считать прямым предшественником современного нэнгадзё. Эти письма часто содержали выразительные пожелания благополучия и процветания в новом году. Очень долго простым людям в Японии не были доступны такие поздравления. И только с развитием образования и почтовой системы в период Мэйдзи (А это уже больше, чем через тысячу лет – в 1868–1912 годы.) нэнгадзё стали более доступными для широкой публики. Правительство активно поддерживало эту практику, видя в ней способ укрепления социальных связей и распространения информации. Почтовое ведомство даже начало выпускать специальные новогодние марки и предлагать услугу гарантированной доставки нэнгадзё 1 января, что способствовало их широкому распространению.
И вот, в период Тайсё (1912–1926) и Сёва (1926–1989) нэнгадзё стали неотъемлемой частью новогодних традиций в Японии. Люди начали массово отправлять открытки с изображением символов года по восточному календарю, с поздравительными надписями и личными сообщениями. В отличие от привычных нам открыток, где на обратной стороне мы пишем текст, японцы пишут поздравления на лицевой стороне.
В нашей культуре до недавнего времени точно также было принято дарить новогодние открытки, но сейчас в моде другие форматы поздравлений. А вот в Японии и в настоящее время, несмотря на развитие цифровых технологий и распространение электронных сообщений, нэнгадзё по-прежнему остаются важной частью культуры. Многие люди продолжают отправлять традиционные бумажные открытки в знак уважения к традициям и для поддержания личных связей. И я двумя руками ЗА такую традицию, потому что была в восторге, получая от своей хорошей знакомой подписанные вручную новогодние открытки! Это красивый способ пожелать всего наилучшего близким, друзьям и коллегам в наступающем году. В Японии же, для поддержания этой традиции, каждой открытке присваивается уникальный номер, позволяющий ей участвовать в ежегодной новогодней лотерее.
2026 год лошади по восточному календарю
Японские лошадки из соломы и глины, известные как «хараго» (藁人形), представляют собой уникальное проявление народной культуры и духовных верований. Эти фигурки, изготавливаемые из природных материалов, несут в себе глубокий символизм и связаны с древними традициями.
В японской культуре лошадь всегда занимала особое место. Она ассоциировалась с богатством, удачей и защитой. В синтоистских храмах можно увидеть изображения лошадей, часто украшенные яркими лентами и колокольчиками. Долгое время лошадей в стране было немного, они стоили дорого, принадлежали чаще всего высшей знати и считались посланниками богов, быстрыми посредниками между миром людей и миром духов.
Символика японских лошадок хараго
Лошадь может символизировать процветание, плодородие и хороший урожай. В некоторых регионах лошадки до сих пор используются в ритуалах для отпугивания всяких неприятностей. Традиционно хараго дарят новорожденным детям, чтобы защитить и обеспечить им счастливое будущее.
Со временем хараго превратились из оберегов и ритуальных предметов в популярные сувениры и произведения народного искусства. Они стали одним из символов японской культуры и традиций. Символика и способы изготовления хараго почти не менялись, и сегодня их и колокольчики дорэй можно увидеть как в музеях, так и в сувенирных лавках по всей Японии.
Колокольчик дорэй
Глиняные фигурки, известные в Японии как дорэй (что можно перевести как "земляной колокольчик"), представляют собой фигурки с колокольчиком внутри, изготовленные из глины. Одна из вариаций дорэй – это изображения животных, как правило, двенадцати символов года. Иногда дорэй называют «колокольчиками удачи».
В прошлом эти колокольчики служили оберегами, обладающими магическими свойствами защиты и исцеления. Внутри дорэй помещается шарик из керамики или глины, создающий звук при движении.
История дорэй в Японии очень древняя и берёт свое начало в период Дзёмон (13 000 – 300 гг. до нашей эры). Археологические находки дорэй часто встречаются в местах, где ранее располагались ритуальные комплексы.
Дорэй использовались в качестве защиты. На праздниках музыканты дополняли ими звуки флейты. Эти фигурки также служили погремушками для детей, одновременно исполняя роль оберега и использовались как декоративные статуэтки или подвески. Их и сейчас дарят на Новый год с пожеланиями благополучия.
Японская сказка о настоятеле и послушнике (немного и о лошади 2026)
Однажды, когда глава небольшого горного монастыря отъехал по делам, присмотр за обителью остался на послушнике. Неожиданно начался сильный ливень. Промокший до костей паломник прибежал и попросил: – Дайте мне, пожалуйста, зонтик! Дождь застал меня в пути. – Конечно, берите! – ответил послушник и отдал прихожанину почти новый зонт, который настоятель только что приобрел.
На следующий день настоятелю снова понадобилось срочно отправиться в город. И небо снова заволокли тучи, грозя дождем. Настоятель посмотрел на небо и сказал: – Служка, принеси мне зонтик! Послушнику пришлось признаться, что он одолжил зонт паломнику. – Кто же так поступает? Нельзя отдавать единственный зонт! В следующий раз скажи, что поставил его сушиться на солнце, а внезапно налетевший ураган сломал все спицы, разорвал ткань, и теперь он валяется где-то в углу непригодный.
Ворча, настоятель надел поверх капюшона большую плетеную шляпу, накинул старый плащ и отправился в путь.
Спустя время, в ясный день в монастырь зашел местный крестьянин. – Какой сегодня солнечный день! – сказал он. – Я собираюсь навестить свою дочь, которую давно не видел. Но идти далеко, через горы. Не могли бы вы одолжить мне лошадь? Послушник, вспомнив наставления настоятеля, ответил: – Извини, друг, но мы недавно вывели нашу лошадь на солнце, и вдруг налетел вихрь, да такой, что рёбер у неё ни одного не осталось, вся шкура облезла, и теперь она лежит в дальнем углу хлева, никуда не годная.
Крестьянин удивлённо посмотрел на него. – Да, – сказал он, – вот это случай! – и ушёл, качая головой.
Узнав об этом, настоятель начал отчитывать послушника ещё сильнее: – Кто так говорит? Разве можно сравнивать лошадь с зонтом? Нужно было сказать, что наша лошадь съела что-то не то и вдруг взбрыкнула. Так лягалась, что её ноги стали непригодны! Теперь лежит в стойле и не встаёт…
Через три дня в монастырь пришёл слуга из богатого дома и сказал: – Хозяин просит настоятеля посетить его дом по случаю праздника. Тогда послушник ответил: – Наш настоятель недавно съел что-то не то, и вдруг как взбрыкнул! Он так лягался, что его ноги стали непригодны. Теперь лежит в постели и не может встать.
Услышав это, настоятель остолбенел! Он вскочил с кровати, да как бац послушнику по шапке: – Впредь не смей выставлять настоятеля посмешищем, сравнивая его с клячей! 😁🐴
Сюмикотики присоединяются к японским лошадкам хараго, несущим в себе благие пожелания, пусть и ваш дом будет наполнен теплом, уютом и радостью. Пусть трудолюбие и упорство лошади помогут вам достичь всех поставленных целей. Счастливого Нового года! 🎄🎅🌟