Hello! С вами Наталья. 👋 Представьте: город спит, улицы пустынны, а в офисе или на заводе стоит звенящая тишина. В это время суток мир кажется другим - спокойным и немного таинственным. Если вы когда-нибудь работали или учились в такие часы, то знаете: это не просто "работа ночью". Вы заступаете на особую смену. В английском языке для этого есть очень колоритное, но слегка пугающее название - "Graveyard Shift". Сегодня мы разберем, почему врачи, полицейские и студенты используют эту "кладбищенскую" фразу, откуда она взялась на самом деле и при чем тут шахтеры. Let's find out! 💜 Дословный перевод звучит как название хоррора - "Кладбищенская смена". Но не пугайтесь! В современном английском это стандартный, хоть и разговорный термин. Meaning (Значение):
Это ночная смена, которая обычно длится с полуночи до 8 утра (12:00 a.m. - 8:00 a.m.) или с 23:00 до 7:00. Почему именно так?
Фраза подчеркивает не опасность, а атмосферу: вокруг стоит "мертвая" тишина, людей нет, и вы чувствуете полную