Найти в Дзене
Английский с ILS School

Merry Christmas или Happy Holidays: что выбрать для поздравления?

Оглавление

Декабрь – это месяц, когда даже уверенные в себе люди начинают сомневаться. Особенно если им нужно написать поздравление на английском. Рука тянется к клавиатуре, курсор мигает, а в голове паника: Merry Christmas или Happy Holidays?

Кажется, что от этих двух слов зависит всё – настроение адресата, ваша вежливость, знание языка и, возможно, даже международные отношения. На самом деле, нет. Это всего лишь вопрос контекста. В школе английского языка ILS мы уверены: если понимать, кто, кому и зачем пишет поздравление, никакой праздничной драмы не будет. Разбираемся, какую формулу выбрать и почему.

Экскурс в историю

Начнём с небольшого исторического ликбезa. Фразу «Merry Christmas» использовали ещё в XVI веке. По одной из версий, одним из первых, кто использовал эту формулу письменно, был епископ Джон Фишер в послании Томасу Кромвелю, влиятельному государственному деятелю при дворе Генриха VIII. Однако настоящую популярность фразе принесли не политики и церковные иерархи, а литература и массовая культура.

Любопытно, что при всей распространённости Merry Christmas британская королевская традиция пошла иным путём. В официальных рождественских обращениях королева Елизавета отдавала предпочтение фразе Happy Christmas – более спокойной и сдержанной.

Причина этого различия кроется в языковом восприятии. В британском английском слово merry долгое время звучало фамильярно. На этом фоне Happy Christmas воспринималось как более благородное и уместное в официальном контексте. Со временем эта разница закрепилась: в американском варианте английского победило жизнерадостное Merry Christmas, тогда как в Великобритании по-прежнему часто можно услышать более сдержанное Happy Christmas.

Merry Christmas – классика без сюрпризов

Merry Christmas – это прямое, тёплое и очень конкретное поздравление именно с Рождеством. Оно не оставляет пространства для двойных трактовок и сразу задаёт праздничный тон. Чаще всего используют:

  • в личной переписке – когда вы пишете друзьям, знакомым, однокурсникам или преподавателям;
  • при общении с людьми, с которыми уже есть контакт, пусть даже профессиональный, но не строго формальный;
  • в кругу семьи и близких – как в устной речи, так и в открытках и сообщениях;
  • в странах, где Рождество – ключевой зимний праздник, а поздравление с ним воспринимается как нечто само собой разумеющееся.

Пример:

  • Merry Christmas! Wishing you a cozy holiday season and lots of joy. – С Рождеством! Желаем вам уютных праздников и много радости.

Happy Holidays – универсальный вариант для всех случаев жизни

Happy Holidays – настоящий дипломат среди праздничных поздравлений. Это формула, которая никого не исключает и подходит практически к любой ситуации. Её выбирают, когда:

  • пишут коллегам, клиентам или партнёрам, особенно в международной среде;
  • отправляют массовые письма и рассылки, где важно быть корректными со всеми сразу;
  • не уверены, какие праздники отмечает адресат и отмечает ли вообще Рождество;
  • хотят сохранить нейтральный, вежливый и современный тон без излишней фамильярности.

Фраза Happy Holidays охватывает весь праздничный период целиком – от Рождества до Нового года и других зимних праздников. Именно поэтому слово holidays используется во множественном числе: оно объединяет всё сразу и избавляет от необходимости уточнять детали.

Пример:

  • Happy Holidays! Wishing you rest, warmth and a great start to the new year. – С праздниками! Желаем вам отдыха, тепла и отличного начала нового года.
-2

Типичные ошибки, которые всё ещё встречаются

  • Merry Holidays – так не говорят. Никогда.
  • Congratulations with Christmas – дословный перевод из русского.

Абсолютно беспроигрышные варианты от школы ILS:

  • «Wishing you joy this season!» – Желаю вам радости в это время года!
  • «Peace and joy to you and your family!» – Мира и радости вам и вашей семье!
  • «Have a wonderful winter break!» – Отличных зимних каникул!
  • «Season’s Greetings!» – С наилучшими пожеланиями в праздничный сезон!

От команды ILS: Happy Holidays и Merry Christmas всем, кто празднует! Пусть в новом году ваш английский звучит уверенно в любой ситуации.