Найти в Дзене
Нарисованные горы

Трагикомедия технологического превосходства, или смерть в автобусе. Сцена 6

– Город четырёх лиц, – возвестил с гордостью проводник. – Когда-то лица величайших оплеаппиан высекли в скале, а затем бережно хранили и возобновляли. – По всем данным, оплеаппиане разочаровались в своих технологических достижениях, которые не принесли им счастья, и покинули планету. Ныне никого из них нет во всей Галактике, – говорил Соа, стоя у выхода из автобуса. – Но имеется другой вариант развития событий: тимми и теллми уничтожили своих создателей. Об этих штуках я расскажу вам позже. Уэлл спускался по ступенькам и размышлял: «Зачем мы здесь?» Он подозревал, что все, кроме него, кое-что разыскивают на планете-заповеднике по указанию буанианина Джука. – Предположение высказал лично Бальда, старший турак министерства научной магии, – уточнил Соа. – Он заявил, что не найдено никаких останков и даже признаков хотя бы одного оплеаппианина. Они ушли или их испепелили. Пепла на планете весьма много. Вам известна эта субстанция – она состоит на 90% из натрий хлора и на 10% из органически
Оглавление
Давно умерший город четырёх лиц // Алиса
Давно умерший город четырёх лиц // Алиса

Сцена 5

Сцена 6

– Город четырёх лиц, – возвестил с гордостью проводник. – Когда-то лица величайших оплеаппиан высекли в скале, а затем бережно хранили и возобновляли.

– По всем данным, оплеаппиане разочаровались в своих технологических достижениях, которые не принесли им счастья, и покинули планету. Ныне никого из них нет во всей Галактике, – говорил Соа, стоя у выхода из автобуса. – Но имеется другой вариант развития событий: тимми и теллми уничтожили своих создателей. Об этих штуках я расскажу вам позже.

Уэлл спускался по ступенькам и размышлял: «Зачем мы здесь?» Он подозревал, что все, кроме него, кое-что разыскивают на планете-заповеднике по указанию буанианина Джука.

– Предположение высказал лично Бальда, старший турак министерства научной магии, – уточнил Соа.

– Он заявил, что не найдено никаких останков и даже признаков хотя бы одного оплеаппианина. Они ушли или их испепелили. Пепла на планете весьма много. Вам известна эта субстанция – она состоит на 90% из натрий хлора и на 10% из органических соединений. Хотя, это могли быть обыкновенные океанские растения и животные, – закончил Соа.

– Мой босс! Мелкие вещи туристы могут подбирать и обменивать затем на сферические кредиты доверия. Вряд ли считается преступлением, когда группа людей занята собирательством.

Планета Оп-ле-Ап на записях, которые смотрит Уэлл Оорт // KREA
Планета Оп-ле-Ап на записях, которые смотрит Уэлл Оорт // KREA

Ответ не удовлетворил Уэлла:

– Поиски выглядят согласованными.

Интерфейс возразил:

– Анализ показывает, что действия кмоллов и остальных туристов не связаны. Действия проводника Соа связаны с действиями полсотнианина и гаскенца, однако общий коэффициент связи для них – на уровне не выше трёх четвертей.

Уэлл вспомнил слова Фантомаса:

– Это вам не стандартные трёхсигмовые соглашения о связи. Ладно. Согласен.

Пока Уэлл размышлял, оказалось, что время посещения истекло: «Всего полчаса!»

– Итак, уважаемые туристы, вы увидели лица четырёх величайших оплеаппиан! Теперь же мы переберёмся на следующую площадку, где и завершим экскурсию.

– Досточтимый проводник! – воскликнул явно растерянный Тарек.

– Слушаю вас, уважаемый оборотень Тарек!

– Не откажите в возможности посещения маленького материка по левую руку от нашего направления следования? Здесь мы не успели ничего поискать!

– Увы, невозможно. Иначе на главной площадке вы не успеете посмотреть и обследовать всё самое интересное, господа оборотни! А здесь ничего нет!

Кмоллы с горестными лицами молча проследовали в автобус.

– Что за континент? Абастараи? – поинтересовался Уэлл.

– Да, мой босс, жёлтый господин. А-Б-Ц-Т-Р-А-И считается прародиной, что явно скрыто в названии! По сути, это их алфавит, что и указывает, – сообщил ему проводник.

– Скажите, есть ли площадка на большом северном континенте, уважаемый Латик Соа?

Альтазианец, помявшись, ответил, растягивая слова:

– О, мой босс, жёлтый господин! Простите, но там совсем нет ничего интересного для вас. Узкая полоса растительности, которую нельзя трогать, и никаких городов. Если пожелаете, я могу предоставить вам записи, их доступно посмотреть прямо в автобусе.

Потом Соа замолчал и мотнул головой. Уэлл кивком согласился.

«Соа только что подтвердил мои подозрения! Мы на яхте представительского класса, здесь есть кинотеатр и ультра-сканеры! Они сканируют сейчас с орбиты всю планету! Что же они ищут? Шайка контрабандистов!» – возмутился про себя Уэлл, новые вопросы заполнили его разум.

Радостью полны, кмоллы-оборотни, камешки собирают, о теллминаккерах не знают... // Алиса
Радостью полны, кмоллы-оборотни, камешки собирают, о теллминаккерах не знают... // Алиса

«Неужели Джук их нанял, чтобы собрать тут тимминаттеров и теллминаккеров? – продолжал он размышлять, пока автобус медленно перемещался на противоположную сторону планеты против её кручения. – Соа старается всё время держать нас в свете звезды, и данное правило проводник соблюдает строго. Но он отказал кмоллам в посещении! Тогда чем он зарабатывает? Что за ключ, который надо убеждать?!»

«Кстати, наш буанианин выглядит плохо», – ощутил смутное беспокойство Уэлл.

Он стал смотреть записи, которые ему предоставил проводник Латик Соа. Пустыня занимала не только приэкваториальную часть суши, но и простиралась едва ли не до пятидесятого градуса широты. «Некоторые участки достигают пятьдесят восьмого градуса на условно северной половине планеты», – подсвечивал карту интерфейс. Вместо океана – многочисленные мелководные озёра, группами обозначавшие те огромные впадины, в которых когда-то сверкали и волнами плескались прежние глубокие воды планеты. Несколько отдельных крупных водоёмов расплылись в тех районах, где океан имел наибольшие площадь и глубину. Над самым большим из них автобус только что прошёл. Меклианец поёжился: «Как здесь жить? Едкая солёная вода!»

Внезапно он замер. Его поразила одна страшная догадка.

Уэлл представил себе теллминаккеров, валяющихся в пустыне // Алиса
Уэлл представил себе теллминаккеров, валяющихся в пустыне // Алиса

– Эй, там!

– Слушаю, мой босс!

– Скажи-ка, эти теллминаккеры, они ведь обесточены, это установлено точно?

– Нет таких данных, мой босс!

– Эти теллми могут прикинуться кем угодно, не так ли?

– Вы совершенно правы, мой босс! Кем угодно и чем угодно! Но не всякая модель.

– А ты не заметил, тот детёныш в коридоре, он – полсотнианин? Или нет?

В ответ было молчание. Внутри меклианца что-то задрожало.

– Эй! Машина! Ты там спишь, что ли?! Немедленно отвечай!

– Мой босс, жёлтый господин! Простите! Попытка анализа провалилась.

– Не понял?!

– Я не могу сказать вам, кем был тот металлический шарик в коридоре гостиницы!

– Ёлки-палки!! Это мог быть теллминаккер?!

– Весьма вероятно, если учитывать ваши рассуждения и некоторые факты.

– Какие ещё факты?

– Вы разве не заметили, мой босс?! В кают-компании, на столике, который стоял у самого иллюминатора, лежали блестящие продолговатые предметы из металла.

– И что? Ну, мало ли, какие там штуки собрали эти копатели!

– Дело в том, мой босс, что это многорежимные взрыватели от «Алло! Заслон»!

– Ёлки-палки! Ты сразу не мог сказать? Что ещё там есть? Может быть, ракеты?

– Подозреваю, мой босс, что тогда вы немедленно вызвали бы жандарма. Конец игре!

– Конечно же, вызвал бы!

– Как вы сами только что предположили, Соа и Болька – контрабандисты. Если они нашли теллминаккера, то могли и убедить его действовать в их интересах.

– Теллминаккеров надо убеждать?! Расскажи-ка подробнее.

– Да, мой босс!

Уэлл поднялся на последнюю ступеньку по трапу, который одновременно был ещё дверью и частью корпуса автобуса. Развернулся лицом к низкой горе, на склоне которой были удивительным образом вырезаны четыре уродливых лица. Он перестал дышать.

– Погоди-ка! Это получается что такое? Меня могут убить?!

– Вероятность высока, мой босс, если теллминаккер активен и убеждён. Иначе – иначе.

– Но кто мог убедить теллминаккера? Джук? Жена Больки?

– Оба варианта допустимы, мой босс!

– Смотри-ка, Джук еле ходит. Сомневаюсь, что он в состоянии кого-то убедить.

Буанианин медленно поднимался по ступенькам. Слышался шум вентиляционной системы его доспеха. Механоги поскрипывали. Правая рука с тяжёлой клешнёй подрагивала, левой же Джук держался за поручень.

– Что, альтазианец, не ждал? – вдруг спросил он.

Уэлл обернулся и посмотрел в салон. Латик Соа вздрогнул. Болька, казавшийся меньше, уныло смотрел из своего кресла на Уэлла. Три металлических шарика лежали на соседнем кресле. Гаскен дрыгал ногами, сидя в дальнем ряду. Кмоллы о чём-то перешёптывались. Джук ввалился в салон и загрохотал к своему месту. Автобус взлетел.

«Не могу понять: если Джук их нанял, то почему он грубо с ними обращается?»