Теперь же поговорим о слове, которое описывает тех, кто никогда не подведёт, даже если это стоит им значительных сил и нервов. Узнаете таких людей? 「義理堅い」 (читается как ぎりかたい) — сочетание 義理 (гири — долг, обязательство) и 堅い (катай — твёрдый, строгий). Это человек, для которого социальные обещания и обязанности — священны. Он поможет коллеге в ущерб себе, придет на свадьбу малознакомого соседа и не забудет ответный подарок ✅Примеры: 「彼は義理堅いから、約束したら絶対に守るよ」 かれはぎりかたいから、やくそくしたらぜったいににまもるよ —"Он человек долга, если он что-то кому-то пообещал, то непременно сдержит своё обещание" 「先輩は義理堅すぎて、自分の体調が悪い時でも頼まれた仕事を断れないんだ」 せんぱいはぎりかたすぎて、じぶんのたいちょうがわるいときでもたのまれたしごとをことわれないんだ — "Мой старший товарищ слишком уж обязательный, если его о чём-то попросят, то он обязательно это сделает, даже если будет чувствовать себя плохо" #лексика