Мы произносим это слово легко и буднично.
Сэндвич.
Два кусочка хлеба и что-то между ними. Перекус, офис, поезд, заправка. Но у этого слова удивительно честная история. Слово «сэндвич» пришло в русский язык из английского sandwich.
А в английском оно появилось… из фамилии. В XVIII веке в Англии жил Джон Монтегю, 4-й граф Сэндвич.
Он был политиком, адмиралом и — по легенде — страстным игроком в карты. Играл долго.
Есть хотелось.
Отвлекаться — нет. И тогда он приказал подать ему мясо между двумя ломтями хлеба, чтобы можно было есть, не пачкая рук и не вставая из-за стола. Окружающие начали заказывать: «Мне то же самое, что у Сэндвича». Так фамилия стала названием блюда.
А потом — словом. Интересно, что суть сэндвича не в хлебе и не в начинке, а в форме.
Что-то зажатое, вставленное, между. Поэтому слово быстро вышло за пределы кухни. Сегодня мы говорим: Смысл тот же:
одно между двумя другими. В русском языке слово прижилось быстро, но произношение долго «плавало»: Сейчас норматив